LUYỆN DỊCH BẢN TIN

LUYỆN DỊCH BẢN TIN
Mỗi ngày 1 bản tin, mọi người cùng luyện dịch nhé!

BÀI 5. 응우엔뚜엣니 (Nguyễn Thị Tuyết Nhi)와 최세진의 이혼 소송에 대한 통보

(VOVWORLD) – 빙투언 (Bình Thuận) 인민법원은 최세진 씨(생년: 1971; 국적 : 한국; 거주지 : 한국, 경상남도, 창원시, 성산구 창이대로 본길 719번지 )에 대한 응우엔뚜엣니 (Nguyễn Thị Tuyết Nhi)씨 (생년월일: 1993; 주소: 빙투언 (Bình Thuận) 성, 함투언박 (Hàm Thuận Bắc)현, 홍리엠 (Hồng Liêm) 군, Liêm Hòa (리엠화) 마을의 이혼 소송 (Sự tố tụng) 을 진행 중이며 빙투언 (Bình Thuận) 성 인민법원 (Tòa án nhân dân) 은 최세진 씨에게 재판 시간과 장소를 다음과 같이 통보한다 (Thông báo)
– 1차 재판 (Sự xét xử) 시간은 2019년09월20일 7시30분이다.
– 재판 장소 ( Thời gian) : 빙투언 (Bình Thuận) 인민법원 (주소 ( Địa chỉ) : 베트남, 빙투언 성, 판티엣 시, 응우엔 떳 타잉 길 16번지 ( Số nhà)
마상원씨가 법정 ( Pháp định ) 에 나오지 못하면 이 이혼 (Ly hôn) 소송 관련 ( Sự liên quan) 의견 (ý kiến) 및 결석 ( Sự vắng mặt) 사유 (Lý do) 가 담긴 문서 ( Văn bản, tài liệu) 를 발송할 ( Gửi) 것을 요청한다 ( Yêu cầu).
최세진 씨가 사유 없이 법정에 결석하면 법원 (Tòa án)은 궐석 ( Vắng mặt) 상태 ( Trạng thái, trường hợp)에서 베트남 법률( Pháp luật) 규정 ( Quy định ) 에 따라 판결한다 ( Phán quyết)

GV: Nguyễn Thị Diệu Hiền

Nguồn: vovworld.vn

0 0 bình chọn
Xếp hạng bài viết
Đăng ký
Thông báo của
guest
Nhập họ tên (bắt buộc)
Email của bạn (bắt buộc)

0 Bình luận
Phản hồi trong dòng
Xem tất cả bình luận
0
Click vào đây để bình luận hoặc gửi yêu cầu bạn nhé!x