Mọi người cùng nhau tham khảo và dịch thử nhé!!!
______________________
Trong cuộc sống chúng ta gặp nhiều người có tính cách và lối sống đa dạng (살아가면서 우리는 다양한 성격과 생활양식을 가진 사람들을 만납니다).
Những người tích cực và lạc quan luôn mỉm cười và làm mọi người vui vẻ bằng những lời dí dỏm (긍정적이고 낙천적인 사람들은 늘 미소를 띠고 재치있는 말로 사람들을 즐겁게 하지요). Trong thời gian gặp gỡ những người như vậy, trái tim tôi bừng sáng hơn và mọi việc trên hế giới được chấp nhận một cách tích cực (그런 사람들을 만나는 동안에는 마음이 훤해지고 세상일이 긍정적으로 받아 들여 집니다). Tuy nhiên lúc bối rồi và bi quan (그러나 어둡고 비관적이며) nếu gặp những người tiêu cực hay phê phán mọi việc (매사에 부정적이거나 비판적인 사람을 만나면) không hiểu sao bạn không thích ở bên cạnh họ (왠지 같이 있기가 싫어 집니다).
Trái tim của chúng ta có quyền lựa chọn nên có thể trở nên tích cực và cũng có thể trở nên tiêu cực (우리 마음은 선택권이 있어서 긍정적이될 수도 있고 부정적이 될 수도 있습니다.) Kết quả của cuộc sống khác nhau tùy vào việc bạn hướng trái tim bạn về phía nào (마음을 어느 쪽으로 먹느냐에 따라 삶의 결과는 다르게 나타나지요).
Người tiêu cực và phê phán không thể có được hạnh phúc (부정적이고 비판적인 사람이 행복해 질수는 없습니다). Việc lo lắng mọi vấn đề và nhìn nhận vấn đề một cách tiêu cực cũng là một loại thói quen (모든 문제에 대해 걱정하고 상황을 부정적으로 보는 것도 일종에 습관인데) thói quen như vậy nên nhanh chóng bỏ đi (그런 습관은 빨리 버리는것이 좋습니다).
Trái tim của người tràn ngập suy nghĩ tiêu cực luôn khô khan cứng nhắc nên mỗi khi gặp gỡ người khác hay đối mặt với tình huống nào đó đều phải chịu đựng đau khổ và mâu thuẫn (부정적인 생각으로 가득차 있는 사람의 마음은 딱딱하게 굳어 있어서 타인을 만나거나 어떤 상황에 부딪힐 때마다 고통과 갈등을 겪게 되지요). Khi gặp phải khó khăn lớn nhỏ, thói quen coi đó là một việc đau khổ khiến cuộc sống trở nên mệt mỏi (크고 작은 어려움이 닥쳤을때 그것을 고통스러운 일로 여기는 습관은 삶을 지치게 만듭니다). Nếu gặp phải khó khăn hãy xây dựng thói quen nhìn nhận khoảnh khắc đó là một cơ hội tốt để nắm bắt trái tim (어려움과 마주치면 그 순간을 마음을 다잡는 좋은 기회로 여기는 습관을 길러 보십시요).
Thế giới đang thay đổi (세상이 달라 집니다). Nếu xây dựng thói quen xem khủng hoảng như cơ hội sẽ khiến trái tim cảm thấy sự giải phóng và tự do (위기를 기회로 삼는 습관이 길러지면 마음은 해방과 자유를 느끼게 되지요). Cuộc sống thay đổi bằng việc thay đổi từng suy nghĩ (마음하나 바꿈으로써 삶이 달라 지는 것입니다).
Trong Hãy bước ra ngoài trái tim của Jeong Mok (정목스님의 마음밖으로 걸어가라 중에서)
______________
Mời các bạn tham khảo khóa học Luyện dịch trung cao cấp
https://kanata.edu.vn/chuong-trinh-dao-tao-luyen-dich-trung-cao-cap/
____________________
Mọi chi tiết vui lòng liên hệ TƯ VẤN
WEB: https://kanata.edu.vn
FACEBOOK: https://www.facebook.com/kanataviethan/
Cơ sở:
Trụ sở chính: 384/19 Nam Kỳ Khởi Nghĩa, Phường 8, Quận 3. 028.3932 0868/ 3932 0869, 0931 145 823
Cơ sở 1: 72 Trương Công Định, P.14, Quận Tân Bình , 028.3949 1403 / 0931145 823
Cơ sở 2: Số 18 Nội khu Mỹ Toàn 2, khu phố Mỹ Toàn 2, H4-1, Phường Tân Phong, Quận 7, 028.6685 5980
Cơ sở 3: 856/5 Quang Trung, F8, Gò Vấp (Ngay cổng sau Trường THPT Nguyễn Công Trứ, hẻm đối diện công ty Mercedes) 028.3895 9102