So sánh Từ đồng nghĩa trong Tiếng Hàn – phần 31

  1. 주최(하더) chủ tọa , 주관(하더) chủ quản

이 단어들은 모두-어떤 일을 받아서 하든 것이라는 뜻을 가지고 있다.

Những từ này có nghĩa là làm việc gì cũng được nhận.

이번 학술 대회 주최 / 주관을 우리 연구원에서 맡게되었다.

Cuộc thi học thuật lần này đã được chủ trì – được viện nghiên cứu của chúng tôi đảm nhiệm.

시에서는 연말에 시민 돌을위한 음악회를 주최 하였다 / 주관 하였다.

Cuối năm đã tổ chức buổi biểu diễn âm nhạc dành cho những người dân.

총학생회 주최 / 주관으로 열리는 가요제가 오는 토요일에 학교에서있을 예정이다.

Đại hội học sinh được tổ chức / tôi dự định sẽ chủ trì ở trường vào thứ bảy tới.

“주최”에는 “행사를 열다”의 뜻이 들어 있고, “주관”에는 “행사를 진행하다”의 뜻이 들어 있다.

“Chủ tọa” nghĩa là “người lên kế hoạch và mở ra sự kiện” và “chủ quản” nghĩa là “người chịu trách nhiệm và đảm trách quản lý sự kiện”.

따라서 어떤 기관이 행사를 열면(주최), 다른 기관이 나 하위 기관 및 하위 부서가 실제로 진행하는 일(주관)을 하게 된다.

Theo đó, khi một tổ chức nào đó mở sự kiện thì các cơ quan khác sẽ thực hiện công việc do tôi và các bộ phận dưới cơ quan thực hiện.

주최 기관에서 워크숍을 기획하고 세부적인 행사는 주관 기관에서 진행한다.

Các sự kiện chi tiết sẽ được lên kế hoạch và tổ chức hội thảo ở cơ quan chủ trì.

주최는 우리 쪽에서 하지만 실질적인 일은 주관 부서에서 한다.

Mặc dù việc chủ trì ở phía chúng tôi nhưng công việc thực tế sẽ do bộ phận chủ quản.

주최 : 총학생회, 주관 : 학술부

Người tổ chức : Tổng hội sinh viên, Nhà tổ chức: Khoa khoa học

________________

Mời các bạn tham khảo ngay Khóa học cho người mới bắt đầu:

________________
Mọi chi tiết vui lòng liên hệ TƯ VẤN
FACEBOOK: https://www.facebook.com/kanataviethan/
Cơ sở: 
  • Trụ sở chính: 384/19 Nam Kỳ Khởi Nghĩa, Phường 8, Quận 3. 028.3932 0868/ 3932 0869, 0931 145 823
  • Cơ sở 1: 72 Trương Công Định, P.14, Quận Tân Bình , 028.3949 1403 / 0931145 823
  • Cơ sở 2: Số 18 Nội khu Mỹ Toàn 2, khu phố Mỹ Toàn 2, H4-1, Phường Tân Phong, Quận 7, 028.6685 5980
  • Cơ sở 3: 856/5 Quang Trung, P8, Gò Vấp (Ngay cổng sau Trường THPT Nguyễn Công Trứ, hẻm đối diện công ty Mercedes) 028.3895 9102
0 0 bình chọn
Xếp hạng bài viết
Đăng ký
Thông báo của
guest
Nhập họ tên (bắt buộc)
Email của bạn (bắt buộc)

0 Bình luận
Phản hồi trong dòng
Xem tất cả bình luận
0
Click vào đây để bình luận hoặc gửi yêu cầu bạn nhé!x