LỄ KẾT HÔN

LỄ KẾT HÔN

 

Trong lễ kết hôn truyền thống, người Hàn Quốc thường mặc trang phục truyền thống dành riêng cho lễ cưới gọi là Honryebok. Tuy nhiên ngày nay lễ cưới truyền thống không còn nữa, mà nó bị Âu hóa đi nên người Hàn Quốc tổ chức hôn lễ đơn giản hơn. Chú rễ mặc veston, cô dâu mặc váy cưới hiện đại. Hầu hết đều tổ chức lễ cưới ở nhà hàng hay khách sạn hoặc theo tôn giáo mà có thể tổ chức ở nhà thờ, đền chùa…

 

Ngay sau khi kết thúc hôn lễ, cô dâu thay áo cưới bằng Hanbok và đến vấn an cha mẹ chồng mới cưới, đây gọi là lễ P’yebaek( Lễ bái cha mẹ chồng). Cô dâu sẽ mang những đồ ăn đã chuẩn bị trước ở nhà mình đến nhà chồng và bái cha mẹ chồng cùng người lớn trong gia đình chồng. Những đồ ăn trong lễ P’yebaek thường là táo tàu, hạt dẻ, gà, rượi thịt và yeot( bánh mạch nha). Bày táo tàu và hạt dẻ thể hiện sự mong muốn con cái được thành công. Táo tàu tượng trưng cho con trai, hạt dẻ tượng trưng cho con gái.

 

결혼식

 

한국의 전통 혼례식은 한복으로 된 혼례복을 입고 신부 집에서 식을 치릅니다. 하지만 요즘은 전통 혼례식이 거의 사라지고 서구화되어 간편하게 치릅니다. 신랑은 예복을, 신부는 드레스를 입습니다. 주로 결혼식장에서 하지만 종교에 따라서는 절, 교회, 성당에서 하기도 합니다.

결혼식이 끝나면 한복으로 갈아입고 폐백을 드립니다. 폐백은 신부가  혼례 후시댁 어른들에게 첫인사를 드리는 것입니다. 신부 집에서 장만해온 음식을 차려놓고 시부모와 시가의 어른들에게 차례로 큰절을 하고 술을 올립니다.

폐백 상에는 일반적으로 대추, 밤, 닭, 술, 고기, 엿 등을 차립니다. 대추와 밤은 자녀가 번창하기를 바라는 마음으로 준비합니다. 대추는 아들을 상징하고, 밤은 딸을 상징합니다.

0 0 bình chọn
Xếp hạng bài viết
Đăng ký
Thông báo của
guest
Nhập họ tên (bắt buộc)
Email của bạn (bắt buộc)

0 Bình luận
Phản hồi trong dòng
Xem tất cả bình luận
0
Click vào đây để bình luận hoặc gửi yêu cầu bạn nhé!x