HỎI – ĐÁP VỀ PHƯƠNG PHÁP VÀ CÁC KỸ NĂNG HỌC TIẾNG HÀN HIỆU QUẢ – PHẦN 2: NGỮ PHÁP

“Hiểu rõ và chuẩn bị trước khi bắt đầu đã là thành công một nửa”

Bí quyết duy trì động lực học tiếng Anh mỗi ngày | Cô Quỳnh IELTS - IELTS Learning, IELTS Tests, IELTS Books

Vấn đề gặp phải: Làm thế nào để sử dụng đúng tất cả các ngữ pháp “vì…nên” như là 으니까, 아/어/여서, 은/는데, 때문에…

Nguyên nhân: Chưa chịu khó tìm tòi, học hỏi trên mạng

Cách giải quyết:

* Giống nhau:

– Cả 3 cấu trúc này đều là cấu trúc chỉ nguyên nhân, kết quả và có nghĩa tương đương tiếng Việt là “vì…..nên….”

– Cả 3 cấu trúc đều dùng được với Danh từ, động từ, tính từ

*Khác nhau:

ĐT, TT 아/어서

DT(이)라서

– Vế 1: Không chia với thì quá khứ

– Vế 2: Không chia ở dạng mệnh lệnh, rủ rê, đề nghị

– Nhấn mạnh hệ quả ở vế 2 hơn là lý do

– Dùng trong câu nêu nguyên nhân – kết quả thông thường, thường dùng khi nói lý do để cảm ơn, xin lỗi.

비가 와서 학교에 안 가요. Vì mưa nên không đến trường

늦어서 미안해요. Xin lỗi vì đến muộn

학생이라서 돈 많이 없어요. Vì là học sinh nên không có nhiều tiền.

ĐT, TT (으)니까

DT (이)니까

– Vế 1: Có thể chia quá khứ

– Vế 2: Chia dạng mệnh lệnh, rủ rê, đề nghị

– Nêu bối cảnh ở vế 1 để đưa ra mệnh lệnh, rủ rê, đề nghị ở vế 2

바가 오니까 등산하지 마세요. Vì mưa nên đừng leo núi.

추우니까 밖에 나가지 마세요 . Vì trời lạnh nên đừng đi ra ngoài

지난주에 그 영화를 봤으니까 다른 영화를 봅시다. Vì tuần trước đã xem phim đó rồi nên hãy xem phim khác đi

추우니까 밖에 나가지 마세요

. Vì trời lạnh nên đừng đi ra ngoài

지난주에 그 영화를 봤으니까 다른 영화를 봅시다. Vì tuần trước đã xem phim đó rồi nên hãy xem phim khác đi

너는 남자니까 그렇게울지마세요. Vì cậu là con trai nên đừng khóc kiểu vậy.

  ĐT 기 때문에

DT 때문에

( thường dùng trong ý tiêu cực. Dịch tương đương tiếng Việt là ” tại, do…”)

– Vế 1: Được chia quá khứ

– Vế 2: Không chia mệnh lệnh, rủ rê

– Nhấn mạnh vào lý do

너 때문에 난 늦었어요.. Tại cậu mà tớ bị muộn rồi.

열심히 공부하지 않았기때문에 시험에떨어졌어요. Tại không học hành chăm chỉ nên đã thi trượt

감기에 걸렸기 때문에 병원에 가야 돼요. Do bị cảm nên phải đi bệnh viện

게으르기 때문에 학업이 뒤쳐지다. Vì lười bên học kém

________________
Mời các bạn tham khảo và mua sách tại:
Website: https://kanata.edu.vn
Facebook: https://www.facebook.com/kanataviethan/
Cơ sở: 
Trụ sở chính: 384/19 Nam Kỳ Khởi Nghĩa, Phường 8, Quận 3. 028.3932 0868/ 3932 0869, 0931 145 823
Cơ sở 1: 72 Trương Công Định, P.14, Quận Tân Bình , 028.3949 1403 / 0931145 823
Cơ sở 2: Số 18 Nội khu Mỹ Toàn 2, khu phố Mỹ Toàn 2, H4-1, Phường Tân Phong, Quận 7, 028.6685 5980
Cơ sở 3: 856/5 Quang Trung, P8, Gò Vấp (Ngay cổng sau Trường THPT Nguyễn Công Trứ, hẻm đối diện công ty Mercedes) 028.3895 9102

0 0 bình chọn
Xếp hạng bài viết
Đăng ký
Thông báo của
guest
Nhập họ tên (bắt buộc)
Email của bạn (bắt buộc)

0 Bình luận
Phản hồi trong dòng
Xem tất cả bình luận
0
Click vào đây để bình luận hoặc gửi yêu cầu bạn nhé!x