² Điểm khác biệt của 글자 và 글씨: ‘구분’ 과 ‘구별’ 의 다른 점
(Nét chữ, chữ viết)
_ 글씨để chỉ hình dáng của 글자 được viết ra ‘글씨’는 ‘쓴 글자의 모양’을 가리키며, 말을
và biểu hiện một ký hiệu nhất định mà ta viết ra. 적는 일정한 부호를 나타낸다.
VD: Nét chữ đẹp. (Đúng) 예. 글씨가 예쁘다. ( 0 ) 글자가 예쁘다.( X )
Không biết chữ. (Đúng) 글자를 모르다. ( 0 ) 글씨를 모르다.( X )
Chữ viết thật là khó. (Đúng) 글자가 어렵다. ( 0 ) 글씨가 어렵다.( X )
__________________________
² Điểm khác biệt của 도로 và 길: ‘길’ 과 ‘도로’ 의 다른 점
(Con đường, đường phố)
_ 도로được sử dụng ở qui mô lớn hơn do người ‘도로’는 사람이 일부러 만든 것으로 좀 규모가
nói muốn cố tình nhấn mạnh. 큰 것에 쓰이고, ‘길’은 자연스럽게 생겨난
_ 길được sử dụng rộng rãi thường xuyên như 것으로 넓게 쓰인다.
là một từ ngữ mà người ta nói ra một cách tự
nhiên, không có ý cố tình nhấn mạnh.
VD: Đường xe ô tô (Đúng) 예. 자동차 길 ( 0 ) 자동차 도로 ( X )
Đường thủy (Đúng) 뱃길 ( 0 ) 뱃도로 ( X )
Đường cao tốc (Đúng) 고속화 도로 ( 0 ) 고속화 길 ( X )
Đường hẻm (Đúng) 골목길 ( 0 ) 골목길 도로 ( X )
__________________________________
² Điểm khác biệt của 이랑/ 하고 và 와/과: ‘과/와’ 와 ‘하고, 이랑’ 의 다른 점
(Và, với …)
_ 와/과khi nói hoặc viết người ta đều sử dụng ‘과/와’는 말할 때나 글을 쓸 때 모두 쓰지 만
được nhưng 이랑/ 하고 người ta chỉ chủ yếu ‘하고, 이랑’은 말할 때만 주로 쓴다. ‘과/와’는
sử dụng khi nói. Khi ta liên kết 와/과 với các 여러 개의 명사를 나열할 때 맨 마지막에
loại danh từ thì ta không thể đặt nó ở cuối được. 사용할 수 없다.
VD: Tôi đã mua quần và áo khoác (Đúng) 예. 바지와 코트를 샀어요. ( 0 )
바지랑 코트랑샀어요. ( 0 )
Tôi đã mua quần, váy và áo khoác ( Sai ) 바지와 치마와 샀어요. ( X )