Phần 11. 사랑 앞에서 작아지는 순정남
Chàng trai ngây thơ thu mình lại trước tình yêu
“올해 스물여섯 살인데 지금까지 한 번도 여자 친구를 사귀어본 적이 없습니다. 제 직장 동료는 삼십 대, 사십 대 형님들로 전부 노총각이에요. 그분들을 보면 나도 저렇게 되면 어쩌나 하는 마음에 너무 걱정스러워요. 문제는 여자 앞에 서면 너무 떨려서 얼어붙기 십상이라는 거예요.’
“Năm nay cháu 26 tuổi rồi nhưng từ trước đến giờ chưa từng có bạn gái. Đồng nghiệp của cháu toàn là các anh ba mươi, bốn mươi tuổi đều là trai ế. Nhìn các anh ấy, cháu lo lắng không biết mình có bị như vậy không. Vấn đề là cứ đứng trước con gái là cháu lại run đến mức đơ cả người.”
“올해 내 나이가 쉰아홉 살인데 지금까지 혼자 살아도 싱글벙글 웃으며 잘 살잖아요. 그런 나도 생각해줘야지, 스물여섯 살인데 벌써 뭐가 그리 걱정입니까?”
“Năm nay tôi 59 tuổi rồi mà vẫn sống một mình, vẫn cười tươi rói đấy thôi. Phải nghĩ đến tôi nữa chứ, 26 tuổi mà đã lo lắng gì nhiều đến thế?”
“스님 말씀 중에 사랑도 실패하는 연습을 하라는 말씀이 있더군요. 그런데 저는요. 연습하는 것도 죽을 맛이거든요.”
“Trong lời dạy của sư thầy có nói rằng tình yêu cũng cần luyện tập thất bại. Nhưng đối với cháu, ngay cả việc luyện tập cũng muốn chết rồi.”
사람과 사람이 처음 만날 때 한 사람이 안절부절 불안해하면 상대도 따라서 불안해지기 쉽습니다.
Khi hai người lần đầu gặp nhau, nếu một người lo lắng, bất an, thì người kia cũng dễ bị bất an theo.
이 청년은 여자를 만나기도 전부터 ‘아직까지 연애 한 번을 못 해보다니, 기필코 연애를 한번 해봐야겠어.’라는 다짐을 마음속에 세우고 있습니다.
Chàng trai này, ngay cả trước khi gặp gỡ phụ nữ, đã tự đặt ra trong lòng quyết tâm rằng ‘mình chưa từng yêu đương lần nào, nhất định phải yêu thử một lần.’
이런 마음이니까 여자를 만나면 자꾸 떨리고 어떻게 해야 할지를 모르죠.
Với tâm lý như vậy, khi gặp phụ nữ, anh ta cứ run rẩy và không biết phải làm gì.
남들이 나에게 흑심이 있는 놈이라고 욕하는 건 아닐까, 내가 도덕적으로 문제가 있는 건아닐까 하는 노파심으로 걱정합니다.
Anh ta lo lắng vì sợ người khác sẽ mắng mình là kẻ có ý đồ xấu, hay mình có vấn đề về đạo đức.
이런 상태라면 상대방도 나를 90퍼센트 싫어하거나 두려워하기 쉬워요.
Trong tình trạng này, đối phương cũng dễ ghét hoặc sợ bạn đến 90%.
좋아할 확률은 10퍼센트도 안 될 겁니다.
Khả năng họ thích bạn sẽ không đến 10%.
내 욕심만 생각하지 상대에 대한 배려가 전혀 없거든요.
Vì bạn chỉ nghĩ đến lòng tham của mình mà không hề có sự quan tâm đến đối phương.
내가슴을 두근두근하게 만드는 상대는 지금 집안 문제로 고민 중이거나 취업 때문에 통 마음의 여유가 없을지도 모릅니다.
Người khiến trái tim bạn đập loạn nhịp có thể đang lo lắng về vấn đề gia đình hoặc không có chút thời gian rảnh nào vì chuyện tìm việc.
남자 친구가 있는지, 없으면 남자 친구를 만들 마음은 있는지도 알 수 없죠.
Bạn cũng không thể biết được họ có bạn trai không, hay nếu không có thì có muốn có bạn trai không.
그런 상대에게 무작정 대시를 한다면 관심 없어 거절을 당하거나 잘못하면 미친놈 취급을 당하기 쉬워요.
Nếu bạn tấn công một cách vô cớ với một người như vậy, bạn sẽ dễ bị từ chối vì không được quan tâm, hoặc tệ hơn là bị coi là đồ điên.
남자가 갑자기 보자마자 결혼하려고 덤비거나 사랑을 고백하면 부담스럽겠죠.
Nếu một người đàn ông đột nhiên lao vào muốn kết hôn hoặc tỏ tình ngay khi vừa gặp, thì chắc chắn sẽ gây áp lực.
“사실 같이 근무하는 여직원이 있는데 저보다 서너 살 연하예요. 호감은 있는데 말이라도 한번 걸어볼까 하다가도 괜히 이상한 놈 취급을 받을까봐 무서워요.”
“Thật ra, có một nữ đồng nghiệp làm chung, cô ấy trẻ hơn cháu ba bốn tuổi. Cháu có cảm tình nhưng cứ định bắt chuyện thì lại sợ bị coi là thằng kỳ quặc.”
같이 일하는 동료 여자분에게 ‘흑심을 품은 이 순정남에게 일단 욕심부터 내려놓으라고 권하고 싶군요.
Tôi muốn khuyên chàng trai ngây thơ đang ấp ủ “ý đồ xấu” với nữ đồng nghiệp của mình rằng trước hết hãy gạt bỏ lòng tham đi.
내가 여자 친구로 만들고 싶더라도 상대도 남자 친구가 필요한지 아닌지는 모르는 문제입니다.
Dù bạn có muốn biến họ thành bạn gái, thì việc đối phương có cần bạn trai hay không lại là chuyện khác.
그러니 목표를 ‘여자’라고 세우지 마세요.
Vì vậy, đừng đặt mục tiêu là ‘phụ nữ’.
어떻게 한번 해볼까 하는 마음을 내려놓으면 행동도 훨씬 자연스러워질 겁니다.
Nếu bạn từ bỏ ý nghĩ ‘làm thế nào để có được cô ấy’, hành vi của bạn sẽ tự nhiên hơn rất nhiều.
같은 사무실에서 날마다 얼굴을 볼 테고 나이가 어리니 동생이라고 생각하는 것도 좋습니다.
Bạn sẽ gặp mặt cô ấy hàng ngày trong cùng văn phòng, và vì cô ấy còn trẻ, bạn cũng có thể coi cô ấy như em gái.
처음에는 동생처럼 생각하면서 어려운 일이 있으면 도와주는 겁니다.
Ban đầu, hãy nghĩ như một người em và giúp đỡ khi cô ấy gặp khó khăn.
그러면서 자연스럽게 가까워질 수 있습니다.
Từ đó, hai người có thể tự nhiên xích lại gần nhau.
이 방법의 장점은 욕심을 부리지 않기 때문에 상대 앞에 서도 떨리지 않는다는 점입니다.
Ưu điểm của phương pháp này là vì bạn không tham lam nên sẽ không run rẩy khi đứng trước đối phương.
그러니 상대와의 관계에서 실수가 줄어듭니다.
Vì vậy, những sai lầm trong mối quan hệ với đối phương sẽ giảm đi.
남자와 여자를 따지기보다 동료로서 친구처럼 자리 잡는 것이죠.
Thay vì phân biệt nam nữ, hãy coi nhau như đồng nghiệp, như bạn bè.
서로 조금씩 알아 가다 보면 상대가 원하는 것을 느끼게 되는 순간이 옵니다.
Khi dần dần tìm hiểu nhau, sẽ có lúc bạn cảm nhận được điều đối phương mong muốn.
잘 모르는 문제를 해결할 방법을 묻는다거나 전화를 대신받아 달라는 사소한 일이 될 수도 있습니다.
Đó có thể là những việc nhỏ nhặt như hỏi cách giải quyết một vấn đề không biết, hay nhờ nhận điện thoại hộ.
그런 작은 부탁을 들어주면 상대도 조금씩 나를 편안하게 생각하겠죠.
Khi bạn giúp đỡ những việc nhỏ nhặt đó, đối phương cũng sẽ dần cảm thấy thoải mái với bạn.
그런 시간이 한 달, 두 달,석 달 쌓이면 어느 순간부터는 상대의 상태까지 알 수 있을 거예요.
Nếu thời gian đó tích lũy được một tháng, hai tháng, ba tháng, thì đến một lúc nào đó, bạn sẽ có thể biết được cả trạng thái của đối phương.
편안하게 친해지면 정말 좋고, 아니면 적어도 동료로서의 신뢰감은 쌓을 수 있어요.
Nếu bạn trở nên thân thiết một cách thoải mái thì thật tuyệt vời, hoặc ít nhất bạn cũng có thể xây dựng được lòng tin với tư cách là đồng nghiệp.
그렇게 쌓인 감정이 좀 더 발전하면 본인이 바라는 여자 친구 단계로 성숙할 겁니다.
Khi những cảm xúc tích lũy đó phát triển hơn, nó sẽ trưởng thành đến giai đoạn bạn gái mà bạn mong muốn.
이렇게 순진한 남자가 급하게 연애를 시작하면 여자에게 상처받게 되는 경우가 많아요.
Những chàng trai ngây thơ như vậy nếu vội vàng bắt đầu yêu đương thì rất dễ bị phụ nữ làm tổn thương.
그러니 처음부터 애인이나 결혼을 목표로 세우지 말고 여자라는 존재와 관계를 맺는 훈련부터 시작해보세요.
Vì vậy, ngay từ đầu, đừng đặt mục tiêu là người yêu hay hôn nhân, mà hãy bắt đầu bằng việc luyện tập cách xây dựng mối quan hệ với những người phụ nữ nói chung.
너무 깊이 들어가지 말고 친구처럼 가볍게 지내는 연습을 해보라는 거죠.
Điều đó có nghĩa là đừng quá sâu sắc, hãy thử luyện tập để có mối quan hệ nhẹ nhàng như bạn bè.
사람은 모두 비슷하게 이기적인 구석이 내면에 숨어 있습니다.
Mỗi người đều có một góc khuất ích kỷ ẩn sâu bên trong mình.
그 러니까 이기적인 인간이 나쁘다고 하면 안 됩니다.
Vì vậy, không nên nói rằng con người ích kỷ là xấu.
인간은 본래가 이 기적이기 때문에 상대의 이기적인 부분을 인정하고 용인할 때 인간관 계가 원만해집니다.
Con người vốn dĩ là kỳ tích, nên khi bạn chấp nhận và dung thứ cho phần ích kỷ của đối phương, mối quan hệ sẽ trở nên suôn sẻ.
상대방에게 이기적으로 굴지 말라고 할 게 아니라 나부터 이기적인 면을 인정해야 합니다.
Thay vì yêu cầu đối phương đừng ích kỷ, bạn phải tự mình thừa nhận khía cạnh ích kỷ của bản thân trước.
연애 한 번 못 해본 순정남에게는 이성으로서의 만남보다 교회나 절처럼 자연스럽게 남녀가 만날 수 있는 공간에 다녀보라고 권유하고 싶습니다.
Đối với những chàng trai ngây thơ chưa từng yêu đương, tôi muốn khuyên họ nên đến những nơi mà nam nữ có thể gặp gỡ một cách tự nhiên, như nhà thờ hay chùa, hơn là tìm kiếm một cuộc hẹn hò.
교회나 절에서는 같은 종교적 신념으로 만나다 보니 사람을 좀 편안하게 사귈 수 있습니다.
Ở nhà thờ hay chùa, vì gặp gỡ dựa trên cùng niềm tin tôn giáo, nên bạn có thể kết bạn một cách thoải mái hơn.
방법적인 측면에서 처음 사귈 때는 나보다 어린 여자 친구보다는 연상의 누나를 만나는 것도 좋은 방법입니다.
Về mặt phương pháp, khi mới bắt đầu hẹn hò, việc gặp gỡ một người chị lớn tuổi hơn thay vì một bạn gái trẻ hơn cũng là một cách tốt.
그러는 편이 미숙함으로 말미암은 위험에 덜 빠지게 될 테니까요.
Làm như vậy sẽ ít rơi vào những rủi ro do sự non nớt.
무엇보다 중요한 점은 ‘사람’을 사귀는 연습을 충분히 하라는 것입니다.
Điều quan trọng hơn cả là bạn phải luyện tập đủ để kết bạn với ‘con người’.
연습하다가 내 마음에 드는 사람이 나타나면 그때 자연스럽게 관계를 발전시키는 노하우를 발휘할 수 있을 거예요.
Trong quá trình luyện tập, nếu có người nào đó mà bạn cảm thấy ưng ý xuất hiện, thì lúc đó bạn sẽ có thể vận dụng bí quyết để phát triển mối quan hệ một cách tự nhiên.
📞 Liên hệ giáo vụ tư vấn khóa học:
– Cơ sở chính: 384/19 Nam Kỳ Khởi Nghĩa, Phường Võ Thị Sáu, Quận 3, TP HCM – 0886 289 749
– Cơ sở 1: 72 Trương Công Định, Phường 14, Quận Tân Bình, TP HCM – 0936 944 730
– Cơ sở 2: 18 nội khu Mỹ Toàn 2, Phường Tân Phong, Quận 7, TP HCM – 0886 287 749
– Cơ sở 3: 856/5 Quang Trung, Phường 8, Quận Gò Vấp, TP HCM – 0886 286 049
– Cơ sở 4: 911/2 Kha Vạn Cân, Phường Linh Tây, TP.Thủ Đức, TP HCM – 0785 210 264
– Cơ sở 5: Số 11 đường Ngô Tri Hoá, TT Củ Chi, Huyện Củ Chi, TP HCM – 0776 000 931
– Cơ sở 6: 168 đường Phú Lợi, Phường Phú Hòa, Thành phố Thủ Dầu Một, Bình Dương – 0778 748 418
– Cơ sở 7: 228 Tố Hữu, Phường Cẩm Lê, Đà Nẵng – 0776 240 790 – 0901 311 165
– Cơ sở 8: 136/117 Đồng Khởi, KP4, P. Tân Hiệp, Biên Hòa, Đồng Nai – 0778 748 418
– Đào tạo Online trực tuyến – 0931 145 823




