Sách viết của nhà sư Pháp Luân

Phần 20. 네번째 이야기

무지갯빛 사랑, 하나로 만나다.

Câu chuyện thứ tư

Tình yêu cầu vồng, gặp gỡ làm một.

예쁜 좋아하는

Tội thích cái đẹp

“저는 올해 서른두 살입니다. 나이가 나이다 보니 결혼할 배우자를 찾으려고 노력하고 있어요. 제 생각에 배우자에는 몇 가지 조건이 있는 것 같아요. 능력도 봐야 하고 성격도 좋아야겠죠. 여기까지는 다른 사람과 비슷한데 저는 한 가지 조건을 더 살펴봅니다.”

“Năm nay cháu 32 tuổi rồi. Đến tuổi này nên cháu đang cố gắng tìm kiếm bạn đời. Theo cháu, bạn đời cần có vài điều kiện. Phải xem xét năng lực, và tính cách cũng phải tốt. Đến đây thì giống những người khác, nhưng cháu còn xem xét thêm một điều kiện nữa.”

“특별하게 생각하는 본인만의 조건이 무엇인가요?”

“Điều kiện đặc biệt của riêng bạn là gì?”

“제가 최우선으로 손꼽는 조건은 외모입니다. 분명히 웃으실 텐데, 저는 남자를 볼 때 외모를 많이 봅니다. 과일만 해도 예쁘게 생긴 게 더 맛있지 않습니까? 지금까지 소개팅이나 선 자리에 자주 나갔는데 외모가 마음에 들지 않으면 제가 먼저 퇴짜를 놓았어요. 그랬더니 주변 반응이 제가 문제가 많다고 하더라고요. 스님, 결혼 상대자의 외모를 따지는 제가 문제가 많은 건가요?”

“Điều kiện hàng đầu mà con đặt ra là ngoại hình. Chắc sư thầy sẽ cười, nhưng con khi nhìn đàn ông thì rất chú trọng ngoại hình. Ngay cả trái cây, chẳng phải trái đẹp hơn thì ăn ngon hơn sao? Từ trước đến nay con đi xem mắt hay mai mối nhiều lần, nhưng nếu ngoại hình không ưng ý là con từ chối trước. Thế là mọi người xung quanh nói con có nhiều vấn đề. Sư thầy ơi, con có nhiều vấn đề khi quá coi trọng ngoại hình của bạn đời không ạ?”

이 책을 읽는 분들도 자신에게 물어보세요. 잘생기고 예쁜 외모를 안 좋아하는 사람 있습니까? 남자든 여자든 잘나고 빼어난 외모는 다 좋아합니다. 남자 외모 따진다는 주변 평가에 항변조차 어려운 이 질문자 역시 여러분과 비슷하거나 조금 더 솔직할 뿐입니다. 제 답변은 이렇습니다.

Những người đọc cuốn sách này cũng hãy tự hỏi mình đi. Có ai không thích vẻ ngoài đẹp trai, xinh gái không? Đàn ông hay phụ nữ đều thích vẻ ngoài ưu tú, nổi bật. Người hỏi này, đến cả việc phản biện trước những đánh giá xung quanh rằng mình quá kén chọn ngoại hình đàn ông cũng khó khăn, cũng chỉ là giống bạn hoặc thành thật hơn một chút thôi. Câu trả lời của tôi là thế này:

“괜찮습니다. 내 눈에 꼭 들어오는 마음에 드는 사람을 골라잡아서 함께 사세요.”

“Không sao cả. Cứ chọn lấy người vừa mắt, hợp ý bạn rồi sống cùng họ đi.”

혹시라도 스님이 무슨 외모 타령이냐고 말하는 사람이 있을지도 모릅니다. 하지만 일단 솔직한 답변부터 시작했으니 차근차근 풀어봅시다.

Có thể có người sẽ nói rằng sư thầy sao lại nói chuyện ngoại hình. Nhưng vì đã bắt đầu bằng một câu trả lời thành thật, chúng ta hãy cùng giải quyết vấn đề từng bước một.

먼저 외모를 따지는 것 자체는 나쁘지 않습니다. 커피보다 녹차를, 카레보다 돈가스를 좋아하는 것처럼 취향일 뿐이니까요.

Trước hết, việc coi trọng ngoại hình không hề xấu. Nó chỉ là sở thích, giống như việc thích trà xanh hơn cà phê, thích thịt cốt lết hơn cà ri vậy.

그런데 그것을 실행에 옮기자면 몇 가지 문제가 발생합니다.

Tuy nhiên, khi thực hiện điều đó, một số vấn đề sẽ nảy sinh.

첫째로 한눈에 봐도 외모가 참 괜찮다, 반할 정도다 싶은 남자는 찾기가 매우 어렵습니다.

Thứ nhất, việc tìm một người đàn ông có ngoại hình thực sự ổn, đủ để khiến bạn phải lòng ngay từ cái nhìn đầu tiên là cực kỳ khó.

왜냐하면 그런 잘생긴 남자는 벌써 누군가가 차지했기 때문이죠.

Bởi vì những người đàn ông đẹp trai như vậy đã có chủ rồi.

차마 사람을 대놓고 말을 못 하니까 부동산에 빗대어 이야기 해 보지요. 그러면 조금 더 신랄하게 이 문제를 볼 수있을 것입니다.

Vì không thể nói thẳng thừng về con người, hãy thử ví von với bất động sản. Khi đó, bạn sẽ có cái nhìn sắc sảo hơn về vấn đề này.

쉬운 예로 집을 사거나 팔 때를 한번 생각해봅시다.

Ví dụ dễ hiểu, hãy thử nghĩ về việc mua bán nhà.

집을 사려는 사람은 누구나 싸게 구매하고 싶어합니다.

Ai cũng muốn mua nhà với giá rẻ.

반대로 파는 사람은 가능하면 비싸게 팔고 싶어하죠.

Ngược lại, người bán thì muốn bán càng đắt càng tốt.

집이나 부동산은 대략 평균적인 시세가 있잖아요.

Nhà cửa hay bất động sản đều có giá thị trường trung bình.

파는 사람은 시세보다 조금 더 받을 수 없을까 생각하고, 사는 사람은 시세보다 싸게 살 수가 없을까 생각을 해요.

Người bán thì nghĩ liệu có thể bán cao hơn giá thị trường một chút không, còn người mua thì nghĩ liệu có thể mua rẻ hơn giá thị trường không.

특별히 욕심이 많아서가 아니라 대부분의 사람이 똑같습니다.

Không phải vì quá tham lam, mà hầu hết mọi người đều như vậy.

그래서 집을 알아볼 때 ‘진짜 값이 싸다.’라고 감탄하는 경우는 거의 없습니다.

Vì vậy, khi tìm nhà, hiếm khi có trường hợp nào bạn thốt lên ‘Giá rẻ thật!’

확률로 따지면 100 개를 둘러봤다고 했을 때 2 ~ 3 개도 안 됩니다.

Tính theo xác suất, trong số 100 căn đã xem, chưa đến 2-3 căn là như vậy.

물론 같은 지역에 같은 조건이라는 단서에서 말하는 겁니다.

Đương nhiên, tôi đang nói trong điều kiện là cùng khu vực, cùng điều kiện.

가격이 상대적으로 헐값처럼 싸다면 뭔가 ‘하자’가 있는 집이기 쉽습니다.

Nếu giá cả tương đối rẻ mạt, thì rất có thể đó là một căn nhà có ‘vấn đề’.

하지만 그중에는 100 개 중 2 ~ 3 개의 비율로 가격이 싸게 나온 집이 있습니다.

Tuy nhiên, trong số đó, có khoảng 2-3% số nhà có giá rẻ.

구하려면 아주없는 건 아니에요.

Không phải là không thể tìm được.

그런 집을 찾기 위해서는 최대한 많이 뒤지며 찾아봐야 합니다.

Để tìm được những căn nhà như vậy, bạn phải tìm kiếm và đào bới thật nhiều.

많이 보다 보면 상대적으로 가격이 싸게 나온 집들이 있습니다.

Xem nhiều thì sẽ thấy có những căn nhà rao bán với giá tương đối rẻ.

흔히 ‘급매 ‘라고 파는 사람이 돈이 급하게 필요해서 평균 시세보다 싸게 내놓는 경우입니다.

Đó thường là trường hợp “bán gấp”, khi người bán cần tiền gấp nên rao bán rẻ hơn giá thị trường trung bình.

반대로 시세보다 비용을 조금 더 주고라도 집을 빨리 찾아서 이사해야 하는 사람들이 있습니다.

Ngược lại, có những người cần tìm nhà gấp và phải chuyển đi nhanh chóng, sẵn sàng trả giá cao hơn thị trường một chút.

급하게 구하기 때문에 시세보다 비싸더라도 매매를 서두르게 되죠.

Vì tìm gấp nên dù giá cao hơn thị trường, họ vẫn vội vã mua bán.

그런데 그런 숫자가 많지는 않아요.

Nhưng số lượng đó không nhiều.

수가 적기 때문에 찾기가 어렵고 그만큼 노력을해야 해요.

Vì số lượng ít nên rất khó tìm, và bạn phải nỗ lực rất nhiều.

또한 평균 시세보다 가격이 싼 집은 구하기도 어렵지만 일단 시장에 나와 있다면 길게 고민할 틈이 없습니다.

Hơn nữa, những căn nhà có giá rẻ hơn giá thị trường trung bình không chỉ khó tìm, mà một khi đã xuất hiện trên thị trường, bạn sẽ không có thời gian để suy nghĩ lâu.

이 집을 계약할까 말까 하면서 누구와 의논하며 고민하는 사이 다른 사람이 벌써 계약서에 도장을 찍는 경우가 많습니다.

Trong lúc bạn đang phân vân không biết có nên ký hợp đồng căn nhà này hay không, và thảo luận với ai đó, thì người khác đã đặt bút ký hợp đồng rồi.

집을 둘러보고 3 일 뒤에 가면 이미 다른 사람한테 팔렸다는 말만 듣게됩니다.

Sau khi xem nhà, 3 ngày sau quay lại, bạn chỉ nghe được rằng căn nhà đã bán cho người khác rồi.

그 이유는 나만 집을 구하는 게 아니라 다른 사람도 같은 값이면 조금 더 싸고 좋은 집을 사려고하기 때문이죠.

Lý do là không chỉ mình bạn tìm nhà, mà người khác cũng muốn mua một căn nhà tốt hơn với giá rẻ hơn nếu cùng một mức giá.

그래서 시세보다 가격이 싼 집은 부동산 시장에 나오기가 무섭게 금방 나가버려요.

Vì vậy, những căn nhà có giá rẻ hơn thị trường thường bán rất nhanh ngay khi xuất hiện trên thị trường bất động sản.

만약 내가 그런 귀한 물건을 보았다면 빨리 마음을 결정해야 계약을 성사시킬 수 있습니다.

Nếu bạn đã tìm thấy một món hời như vậy, bạn phải nhanh chóng quyết định để có thể hoàn tất giao dịch.

벌써 여러 가지 어려운 점이 노출 되었죠?

Đã có nhiều khó khăn được bộc lộ rồi đúng không?

첫째로 구하기 어렵고, 둘째로 그래서 시간이 오래 걸린다는 점입니다.

Thứ nhất là khó tìm, thứ hai là tốn nhiều thời gian.

셋째로 행여 그런 집을 어렵게 만났다하더라도 경쟁이 치열하기 때문에 나와도 놓칠 확률이 높습니다.

Thứ ba, ngay cả khi bạn may mắn tìm được một căn nhà như vậy, khả năng bạn bị mất nó vẫn rất cao do sự cạnh tranh gay gắt.

사람들이 저에게 찾아 와서 이렇게 물어요.

Mọi người tìm đến tôi và hỏi thế này:

“요즘 부동산 경기가 안 좋아서요, 집을 내놨는데 안 팔려요. 스님 빨리 좀 팔고 싶어요.”

“Dạo này thị trường bất động sản ảm đạm quá, con rao bán nhà mà không được. Sư thầy ơi, con muốn bán nhanh một chút.”

방법은 간단합니다.

Cách làm rất đơn giản.

그 동네의 비슷한 수준의 다른 집들 시세보다 싸게 내놓으면 팔립니다.

Nếu bạn rao bán rẻ hơn giá thị trường của những căn nhà tương tự trong khu vực đó thì sẽ bán được.

안 팔더라도 손해는 보지 않겠다는 마음일 때 시세보다 높게 내놓습니다.

Khi không muốn bị lỗ dù không bán được, người ta sẽ rao bán cao hơn giá thị trường.

누군가가 급한 사람이 시세보다 높게 주고 살 경우가 있기 때문에 팔려도 좋고 안 팔려도 좋다는 배짱이 있을 때 그렇게 합니다.

Người ta làm vậy khi có gan rằng dù có bán được hay không cũng không sao, vì có thể có người cần gấp mà mua với giá cao hơn thị trường.

반대로 가능하면 빨리 팔았으면 좋겠다 할 때는 시세보다 가격을 약간 낮추어 내놓으면 거래가 성사되기 쉽습니다.

Ngược lại, khi muốn bán nhanh nhất có thể, nếu rao bán thấp hơn giá thị trường một chút thì giao dịch sẽ dễ thành công.

이게 우리가 세상을 사는 원리다, 이런 이야기예요.

Đây là nguyên tắc mà chúng ta sống trong thế giới này, câu chuyện là như vậy.

차마 사람을 대놓고 말을 못 하니까 부동산에 빗대어 이야기했습니다.

Vì không tiện nói thẳng về con người, tôi đã ví von với bất động sản.

결혼 상대자를 구하는 일도 세상 사는 원리와 비슷합니다.

Việc tìm kiếm bạn đời cũng giống như nguyên tắc sống trên đời.

내 눈에 딱 드는 외모가 좀 되는 남자를 구하려면 첫째, 구하기가 쉽지 않아요.

Nếu muốn tìm một người đàn ông có ngoại hình vừa mắt, đầu tiên là không dễ tìm được.

그런 남자를 찾으려면 일단 많이 봐야 합니다.

Để tìm được người đàn ông như vậy, trước tiên phải gặp gỡ nhiều.

좋은 집을 찾기 위해 100 곳을 뒤지듯이 발품을 많이 팔아야 해요.

Bạn phải đi lại nhiều, giống như tìm kiếm 100 nơi để tìm một căn nhà tốt.

주변 사람들에게 적극적으로 알려서 소개도 많이 받아야 겠죠.

Bạn cũng nên tích cực thông báo cho những người xung quanh và nhận được nhiều lời giới thiệu.

주말이면 온종일 시간을 할애해야 하고 안되면 이틀 간격으로 선도 열심히 봐야 해요.

Vào cuối tuần, bạn phải dành cả ngày, nếu không thì cứ cách hai ngày lại đi xem mắt một lần.

일단 많이 만나다 보면 그중에 내 이상형과 가까운 사람이 있겠죠.

Khi đã gặp gỡ nhiều người, chắc chắn sẽ có người gần với hình mẫu lý tưởng của bạn.

시쳇말로 ‘걸린다’고 하죠?

Người ta thường nói là ‘gặp được’ đúng không?

두 번째 문제는 내 이상형에 맞는 적당한 남자와 만나게 되었다고 가정했을 때 그 이후에 발생합니다.

Vấn đề thứ hai phát sinh sau đó, giả sử bạn đã gặp được một người đàn ông phù hợp với hình mẫu lý tưởng của mình.

그런 남자를 만났는데 머뭇거리면 이루어지기도 전에 깨지겠죠.

Nếu gặp được người đàn ông như vậy mà lại chần chừ thì mọi chuyện sẽ tan vỡ trước khi kịp thành hiện thực.

가격 싸고 좋은 집을 발견했는데 이럴까 저럴까 망설이는 사이 집이 나가버리듯이 말이에요.

Giống như việc bạn tìm thấy một căn nhà giá rẻ và tốt, nhưng trong lúc bạn do dự không biết nên làm thế nào thì căn nhà đã bán mất rồi.

이런 불행한 사태를 방지하려면 ‘드디어 운명의 상대를 만났다.’ 싶은 순간에 얼른 결정을 해버려야 해요.

Để ngăn chặn tình huống đáng tiếc này, bạn phải nhanh chóng quyết định ngay khi cảm thấy ‘Cuối cùng mình đã gặp được định mệnh.’

결정이란 평소 소원하던 대로 외모 잘난 남자와 결혼하는 것이겠죠.

Quyết định đó có lẽ là kết hôn với một người đàn ông có ngoại hình tốt như bạn vẫn mong muốn.

두 가지 문제점 모두 결코 결혼까지 가기가 쉽지 않다는 결론을 내릴 수 있습니다.

Cả hai vấn đề đều dẫn đến kết luận rằng việc đi đến hôn nhân không hề dễ dàng.

또 하나 생각 해봐야 할 문제는 이렇게 결혼을 하고 난 뒤 행복하게 잘 살겠느냐 하는 것입니다.

Một vấn đề khác cần suy nghĩ là liệu sau khi kết hôn như vậy, bạn có sống hạnh phúc và tốt đẹp không.

우선은 거기까지 생각하지 말고 결혼 단계까지만 상상해봅시다.

Trước hết, đừng nghĩ xa đến thế, hãy chỉ tưởng tượng đến giai đoạn kết hôn thôi.

선이나 소개팅을 열심히 하면서 평소 원하던 외모가 준수한 남자를 만났어요.

Bạn đã chăm chỉ đi xem mắt hoặc hẹn hò, và đã gặp được một người đàn ông có ngoại hình ưa nhìn như bạn hằng mong muốn.

다행히 상대방도 내가 싫지는 않은 눈치예요. 후다닥 연애와 함께 얼른 날이라도 잡고 싶은 심정이겠죠.

May mắn thay, đối phương dường như cũng không ghét bạn. Chắc hẳn bạn muốn nhanh chóng hẹn hò và thậm chí ấn định ngày cưới.

나중 일은 그때 생각하고 그런 남자와 만났 으면 일단 결혼을 해보는 거예요.

Chuyện sau này thì tính sau, nếu đã gặp được người đàn ông như vậy thì trước tiên hãy thử kết hôn đi.

단 3 일을 살아도 좋다, 일단 한번 해보자, 이런 마음 이겠여러분이 선택을 망설이는 이유는 선택의 결과에 대해 책임지지 않으려고 하기 때문입니다.

Dù chỉ sống 3 ngày cũng tốt, cứ thử một lần xem sao, chắc là bạn nghĩ thế. Lý do bạn chần chừ trong việc lựa chọn là vì bạn không muốn chịu trách nhiệm về kết quả của lựa chọn đó.

선택에는 선악도 옮고 그름도, 잘하고 잘못함도 없습니다.

Trong lựa chọn không có thiện ác, đúng sai, hay làm tốt làm xấu.

그저 선택에 따른 결과를 예측하고 그것을 감내하면 어떤 선택을 해도 좋은 것입니다.

Chỉ cần bạn dự đoán kết quả của lựa chọn và chấp nhận nó, thì bất kỳ lựa chọn nào cũng đều tốt.

죠? 옛날에는 한 번 결혼하면 이혼도 뭐도 없이 평생 일부종사하면서 살았지요. 오직 한 번 뿐인 기회니까 신랑감이나 신붓감을 구할 때 잘 골라야했습니다. 무를 수 없었으니까요.

Phải không? Ngày xưa, một khi kết hôn là sống với nhau trọn đời, không ly hôn hay gì cả. Vì chỉ có một cơ hội duy nhất nên phải chọn chồng hoặc vợ thật kỹ. Bởi vì không thể hủy bỏ được.

하지만 요즘은 세태가 많이 변했습니다.

Nhưng ngày nay, thời thế đã thay đổi nhiều.

그러니 내가 인물을 가장 중요하게 꼽는다면 인물 좋은 사람을 골라 일단 한번 살아보는 겁니다.

Vậy thì, nếu bạn coi trọng ngoại hình nhất, hãy chọn một người có ngoại hình tốt và thử sống cùng họ một thời gian.

한 1 년 함께 살아 봤더니 생각했던 것처럼 기쁘지도 않고 즐거움도 없더라, 결혼 결정이 후회스럽더라 싶으면 그만두는 겁니다.

Sống chung khoảng 1 năm mà thấy không vui vẻ, hạnh phúc như mình nghĩ, thấy hối hận về quyết định kết hôn thì hãy dừng lại.

그 뒤에는 ‘사람 인물 따졌는데 그게 영 실속이 없더라.’하면서 실속을 찾아서 다시 한 번 더 하는 겁니다.

Sau đó, hãy nói ‘Tôi đã coi trọng ngoại hình nhưng hóa ra chẳng có ý nghĩa gì cả’, rồi tìm kiếm điều thực chất hơn và thử lại một lần nữa.

또 다른 방법으로 2 단계 작전으로 가는 것도 괜찮아요.

Một cách khác là đi theo chiến lược 2 giai đoạn cũng ổn.

인물도 괜찮고 성격도 괜찮고 돈도 많고 학벌도 괜찮고 나만 사랑하고, 이렇게 모든 조건을 다 갖춰서 고르려면 신랑감을 찾기 굉장히 어려워요.

Để chọn được một người đàn ông có đủ mọi điều kiện như ngoại hình tốt, tính cách tốt, nhiều tiền, học vấn cao và chỉ yêu mình bạn, thì việc tìm kiếm rất khó khăn.

그러니 그 조건을 모두 갖춘 사람을 골라 한 번 결혼하는 것이 아니라 조건을 한 3 명까지 분산해서 한 번씩 살아보는 겁니다.

Vì vậy, thay vì chọn một người có tất cả các điều kiện đó và kết hôn một lần, hãy chia nhỏ các điều kiện ra cho khoảng 3 người và thử sống với từng người một.

제 이야기를 듣고 “아이고, 스님, 결혼은 인륜대사라는데 무슨 그런 말씀을.”이라고 말하는 분도있을 겁니다.

Nghe tôi nói vậy, chắc cũng có người sẽ thốt lên: “Ôi sư thầy ơi, hôn nhân là việc trọng đại của đời người mà sao lại nói thế?”

어떤 윤리 도덕이니, 옮고 그르냐를 말하는 자리가 아닙니다.

Đây không phải là nơi để nói về đạo đức, đúng sai.

내가 결혼 조건으로 외모를 꼭 따져서 내 마음에 쏙 드는 외모 잘난 신랑과 결혼하겠다고 원한다면 그 실천 방법을 현실적으로 실현 가능한 방법에서 찾아야 한다는 겁니다.

Nếu bạn mong muốn kết hôn với một người chồng có ngoại hình xuất sắc, hoàn toàn ưng ý, và coi ngoại hình là điều kiện tiên quyết cho hôn nhân, thì bạn phải tìm cách thực hiện điều đó một cách thực tế và khả thi.

원하는 걸 성취하려면 무조건 욕심만으로는 안되고 실현 가능한 방법을 선택해야합니다.

Để đạt được điều mình muốn, không thể chỉ dựa vào tham vọng mà phải chọn phương pháp khả thi.

이것이 우리 삶의 현실이에요.

Đây là thực tế cuộc sống của chúng ta.

결혼까지 성공했다고 가정했을 때 발생하는 문제가 하나 있습니다.

Giả sử bạn đã thành công trong việc kết hôn, có một vấn đề sẽ phát sinh.

속설로 인물 잘난 사람은 인물값을한다고들 하죠.

Theo tục ngữ, người có ngoại hình đẹp thường ‘làm giá’.

그러니까 결혼 후에 인물 좋은 배우자가 ‘인물값을하는 걸 봐야만합니다.

Vì vậy, sau khi kết hôn, bạn sẽ phải đối mặt với việc người bạn đời có ngoại hình tốt sẽ ‘làm giá’.

사람이 잘 생기고 멋진 이성에게 호감을 품는 건 당연한 심리 아닙니까?

Chẳng phải việc con người có cảm tình với những người khác giới đẹp trai, xinh gái là tâm lý hiển nhiên sao?

유부 남이라고 예외가 아니 지요.

Đàn ông đã có vợ cũng không phải là ngoại lệ.

잘 생긴 남편 주위에 항상 여자들이 있겠 죠, 잘 생긴 남자와 결혼 해 살겠다고 내가 선택했을 때는 처음부터 그런 예상을하고 각오해야 지요.

Người chồng đẹp trai sẽ luôn có phụ nữ vây quanh, đúng không? Khi bạn chọn kết hôn với một người đàn ông đẹp trai, bạn phải lường trước và chuẩn bị tinh thần cho điều đó ngay từ đầu.

그런데 그런 모습을 보면서 질투심 으로 막으려 고하면 계속 싸움이 일어납니다.

Thế nhưng, nếu bạn nhìn thấy cảnh đó và cố gắng ngăn cản bằng sự ghen tuông thì sẽ liên tục xảy ra cãi vã.

마음으로는 ‘그래, 그만 안녕이다.’하고 그만두면 깨끗하게 끝나는데 어렵게 잡은 남편을 버리 자니 아깝고 계속 살자 니 얄미운 이중 심리가 일어나는 것이죠.

Trong lòng nghĩ ‘Được rồi, tạm biệt’, rồi từ bỏ thì mọi chuyện sẽ kết thúc một cách gọn gàng, nhưng lại nảy sinh tâm lý lưỡng lự, vừa tiếc nuối khi phải bỏ đi người chồng khó khăn lắm mới có được, lại vừa bực bội khi phải tiếp tục sống chung.

이래서는 결혼 생활이 결코 행복해지지 않습니다.

Như thế thì cuộc sống hôn nhân sẽ không bao giờ hạnh phúc được.

인물 좋은 사람이 처음에 연애 할 때는 좋지만 결혼 후 같이 살기에는 나를 좋아 해주는 편한 사람이 더 좋거든요.

Người có ngoại hình đẹp ban đầu khi yêu thì tốt, nhưng sau khi kết hôn, để sống chung, người thoải mái, yêu thương mình lại tốt hơn.

요즘은 흔하지 않겠지 만 친구와 함께 사는 자취 생활을 띠 올려보세요.

Mặc dù ngày nay không phổ biến lắm, nhưng hãy thử hình dung cuộc sống tự lập cùng với bạn bè.

함께 살 때는 밥 제 시간에 하느냐, 청소 당번을 정하면 제대로 하느냐, 공과금과 공동 생활비 등을 제 날짜에 내느냐가 룸메이트로서 꼭 필요한 조건입니다.

Khi sống cùng nhau, việc nấu cơm đúng giờ, có dọn dẹp đúng ca trực đã định không, và có trả tiền điện nước, chi phí sinh hoạt chung đúng hạn không là những điều kiện cần thiết cho một người bạn cùng phòng.

부잣집 아들 이냐, 인물이 잘생겼냐 등은 기분의 문제이지 시간이 조금 흐르면 아무 의미가 없어 져요.

Việc là con nhà giàu hay có ngoại hình đẹp chỉ là vấn đề cảm xúc nhất thời, sau một thời gian sẽ không còn ý nghĩa gì nữa.

그보다 나와 성격이 잘 맞고 배려심이 많아 함께 살기 좋은 사람이 좋은 룸메이트 죠, 그런 걸 생각해서 선택하는 수밖에 없어요.

Thay vào đó, một người hòa hợp về tính cách, biết quan tâm và dễ sống cùng mới là một người bạn cùng phòng tốt. Bạn không còn cách nào khác ngoài việc suy nghĩ những điều đó để đưa ra lựa chọn.

어떤 선택을하든 언제나 인생은 공평합니다.

Dù bạn đưa ra lựa chọn nào, cuộc đời luôn công bằng.

내가 좋아하는 사람을 선택하면 좋아하니까 내가 행복하죠.

Nếu tôi chọn người mình thích, tôi sẽ hạnh phúc vì tôi thích họ.

이런 경우 내가 좀 숙이고 살아야 해요.

Trong trường hợp này, tôi phải nhịn nhường một chút khi sống.

나를 더 좋아하는 사람과 살면 사는 것은 좀 편한데 내 마음에 만족감이 떨어져요.

Sống với người yêu mình hơn thì có thể thoải mái hơn một chút, nhưng sự hài lòng trong lòng tôi lại giảm sút.

항상 부족함이 남아 있어요.

Luôn có cảm giác thiếu hụt.

그러니까 어느 것이 더 좋다고 말할 수 없어요.

Vì vậy, không thể nói cái nào tốt hơn.

선택은 문제가 안됩니다. 어떤 선택을해도 좋은데 여러분이 선택을 망설이는 이유는 선택의 결과에 대해 책임지지 않으려고하기 때문입니다.

Lựa chọn không phải là vấn đề. Bất kỳ lựa chọn nào cũng tốt, nhưng lý do bạn do dự khi lựa chọn là vì bạn không muốn chịu trách nhiệm về kết quả của lựa chọn đó.

선택에는 선악도, 옳고 그름도, 잘하고 잘못 함도 없습니다.

Trong lựa chọn không có thiện ác, đúng sai, hay làm tốt làm xấu.

그저 선택에 따른 결과를 예측하고 그것을 감내하면 어떤 선택을 해도 좋은 것입니다.

Chỉ cần bạn dự đoán kết quả của lựa chọn và chấp nhận nó, thì bất kỳ lựa chọn nào cũng đều tốt.

여러분은 저 한테 “어떤 선택이 좋습니까?”하고 질문합니다. 제 대 답은 “어떤 선택도 좋습니다.”입니다.

Các bạn hỏi tôi “Lựa chọn nào là tốt nhất?”. Câu trả lời của tôi là “Lựa chọn nào cũng tốt.”

종종 “저는 믿고 선택했는데 결과가 이래요.”라고 말하는 사람이 있습니다.

Đôi khi có người nói “Tôi đã tin tưởng và lựa chọn, nhưng kết quả lại như thế này.”

하지만 그렇지 않습니다 하나를 선택할 때 그에 대한 결과는 이미 예측되어 있습니다.

Nhưng không phải vậy. Khi bạn chọn một điều, kết quả của nó đã được dự đoán trước.

결과를 바꿀 수는 없겠지요.

Bạn không thể thay đổi kết quả được.

우리가 할 수있는 최선은 결과를 미리 알아서 그런 현상이 일어날 때 기꺼이 받아들이는 자세입니다.

Điều tốt nhất chúng ta có thể làm là biết trước kết quả và sẵn sàng chấp nhận khi hiện tượng đó xảy ra.

예측 된 현상 이안 일어나게하려면 거기에 따른 보완책을 마련하여 실천해 나가야합니다.

Để ngăn chặn những hiện tượng đã được dự đoán xảy ra, chúng ta phải chuẩn bị và thực hiện các biện pháp bổ sung tương ứng.

이것이 인생이에요.

Đây chính là cuộc đời.

제게 질문 한 사람에게 다시 물었습니다.

Tôi lại hỏi người đã hỏi tôi:

“제 이야기를 듣고 어떤 결심을했는지 솔직하게 이야기 해보세요. 아직도 결정을 못 했나요?”

“Nghe câu chuyện của tôi xong, bạn hãy nói thật xem mình đã quyết tâm điều gì. Vẫn chưa thể quyết định được sao?”

“저도 그동안 겪었던 과거의 경험들과 그 때문에 얻었던 상처들을 생각해 봤어요. 스님 말씀처럼 잘 생긴 사람도 만나 봤지만 끝은 그다지 좋지 않았어요. 제가 아직도 혼자 인 이유 겠죠. 스님의 말씀을 좀 더 새겨 듣고 앞으로는 외모보다 성격을 먼저 살피고 저와 좋은 룸메이트가 될 수 있는 사람을 찾도록 노력하겠습니다.”

“Con cũng đã suy nghĩ về những kinh nghiệm trong quá khứ và những tổn thương mà con đã phải chịu đựng vì chúng. Đúng như lời sư thầy nói, con cũng đã từng gặp những người đẹp trai nhưng kết cục lại không mấy tốt đẹp. Đó chắc là lý do con vẫn còn cô đơn. Con sẽ khắc ghi lời sư thầy hơn nữa và từ nay sẽ cố gắng tìm kiếm một người có tính cách tốt hơn ngoại hình, một người có thể trở thành bạn cùng phòng tốt với con.”

“흑시 나중에라도 제가 그렇게 하라고해서 했다고 책임을 저한테 떠넘기지는 마세요.“

“Nhỡ sau này bạn có nói là tôi bảo bạn làm thế này thế nọ mà đổ trách nhiệm cho tôi thì đừng có làm thế nhé.”

저에게 고민을 털어놓고 방법을 묻는 사람에게 제가 할 수 있는 일은 여러 경우의 수를 이야기해주는 것입니다.

Việc tôi có thể làm cho những người đến tâm sự và hỏi cách giải quyết vấn đề là kể cho họ nghe về nhiều trường hợp khác nhau.

선택은 전적으로 여러 분의 몫입니다.

Sự lựa chọn hoàn toàn là của bạn.

여러분 각자 자기 인생 이니까 누구도 대신해줄 수 없어요.

Mỗi người đều có cuộc đời của riêng mình, nên không ai có thể thay thế bạn được.

📞 Liên hệ giáo vụ tư vấn khóa học:
– Cơ sở chính: 384/19 Nam Kỳ Khởi Nghĩa, Phường Võ Thị Sáu, Quận 3, TP HCM –  0886 289 749
– Cơ sở 1: 72 Trương Công Định, Phường 14, Quận Tân Bình, TP HCM  – 0936 944 730
– Cơ sở 2: 18 nội khu Mỹ Toàn 2, Phường Tân Phong, Quận 7, TP HCM  – 0886 287 749
– Cơ sở 3: 856/5 Quang Trung, Phường 8, Quận Gò Vấp, TP HCM  – 0886 286 049
– Cơ sở 4: 911/2 Kha Vạn Cân, Phường Linh Tây, TP.Thủ Đức, TP HCM – 0785 210 264
– Cơ sở 5: Số 11 đường Ngô Tri Hoá, TT Củ Chi, Huyện Củ Chi, TP HCM  –  0776 000 931   
– Cơ sở 6: 168 đường Phú Lợi, Phường Phú Hòa, Thành phố Thủ Dầu Một, Bình Dương  – 0778 748 418 
– Cơ sở 7: 228 Tố Hữu, Phường Cẩm Lê, Đà Nẵng – 0776 240 790 – 0901 311 165
– Cơ sở 8: 136/117 Đồng Khởi, KP4, P. Tân Hiệp, Biên Hòa, Đồng Nai – 0778 748 418
– Đào tạo Online trực tuyến – 0931 145 823

Đánh giá post này
Từ điển
Từ điển
Facebook
Zalo