Phần 18. Sự tích Trí Khôn Ta Đây
- Xưa kia, có con cọp từ trong rừng sâu ra ngoài, nó trông thấy bác nông dân cùng con trâu chăm chỉ cày cuố
옛날에 깊은 숲속에서 호랑이 한 마리가 나와 열심히 밭을 가는 농부와 소를 보았다. - Tuy rằng con trâu kia rất chăm chỉ kéo cày nhưng vẫn bị bác nông dân quất roi vào mông.
소는 열심히 쟁기를 끌었지만 농부에게 채찍을 맞고 있었다. - Cọp thấy lạ, nó đợi đến trưa bác nông dân tháo hết cày cho trâu thì lại hỏi chuyện,
호랑이는 이상하게 여겨 농부가 낮에 소의 멍에를 풀어 줄 때까지 기다린 후 물었다. - trâu bảo rằng con người tuy nhỏ bé nhưng họ có trí khôn, nếu muốn biết thì cứ tìm họ mà hỏ
소는 인간은 작지만 지혜가 있다며, 알고 싶다면 직접 물어보라고 했다. - Nghe trâu nói như vậy thì cọp ta lại đến hỏi bác nông dân.
소의 말을 듣고 호랑이는 농부에게 다가가 물었다. - Bác nông dân bình tĩnh đáp: “Trí khôn của ta để hết ở nhà.”
농부는 침착하게 대답했다. “내 지혜는 집에 두고 왔지.” - Nghe bác nông dân bảo vậy thì cọp ta hết sức mừng rỡ, vội vàng giục bác về nhà lấ
농부의 말을 듣고 호랑이는 기뻐하며 빨리 집에 가서 가져오라고 재촉했다. - Nhưng bác nông dân đưa ra thoả thuận với cọp, trói nó vào cây để yên tâm về nhà lấy trí khôn mà không sợ nó ăn mất trâu.
그러나 농부는 호랑이가 소를 잡아먹을까 걱정된다며 나무에 묶어 놓고 가겠다고 제안했다. - Tất nhiên là cọp chẳng có chút nghi ngờ nào về chuyện này nên chấp thuậ
호랑이는 아무런 의심 없이 그 제안을 받아들였다. - Bác nông dân đợi cọp đồng ý thì đem tới dây thừng và trói cọp thật chặt vào dưới gốc cây cạnh đó.
농부는 호랑이가 동의하자 밧줄을 가져와 단단히 나무에 묶었다. - Xong rồi bác lại đem tới rất nhiều rơm khô để chất xung quanh chỗ cọ
그리고 마른 짚을 한가득 가져와 호랑이 주위에 쌓았다. - Sau cùng thì bác châm lửa để đốt rơm, rơm cháy và bác liền quát: “Trí khôn của ta đây! Trí khôn của ta đây!”
마지막으로 농부는 불을 붙이며 외쳤다. “이게 내 지혜다! 내 지혜다!” - Nhìn thấy cảnh này thì con trâu bò lăn ra đất mà cười, không may là hàm trên của nó đập phải đá và rụng hết ră
이 모습을 본 소는 땅에 쓰러져 웃다가 그만 돌에 부딪혀 윗니가 다 빠져 버렸다. - Trong lúc đó, cọp hết sức vùng vẫy ở bên trong đám cháy.
한편, 호랑이는 불길 속에서 필사적으로 몸부림쳤다. - Đến khi lửa cháy lớn làm đám dây thừng bị đứt, thì cọp mới thoát đượ
불길이 세져 밧줄이 끊어지자 호랑이는 가까스로 탈출했다. - Nó co chân co cẳng vùng dậy và chạy thẳng vào trong rừng sâu.
호랑이는 놀라서 온몸을 웅크린 채 숲속으로 줄행랑쳤다. - Kể từ ngày đó, đám cọp con được sinh ra đều có thêm những vằn màu đen và kéo dài ở trên ngườ
그날 이후 태어나는 호랑이들은 몸에 검은 줄무늬를 가지게 되었다. - Những vết vằn ấy chính là dấu vết còn sót lại của những vệt cháy ngày xư
그 줄무늬는 옛날 불길에 그슬린 흔적이었다. - Còn đám trâu cũng kể từ ngày đó con nào cũng đều không có răng ở hàm trên, chỉ có mỗi lợi mà thôi.
그리고 그날 이후 모든 소들은 윗니 없이 잇몸만 남게 되었다.
📞 Liên hệ giáo vụ tư vấn khóa học:
– Cơ sở chính: 384/19 Nam Kỳ Khởi Nghĩa, Phường Võ Thị Sáu, Quận 3, TP HCM – 0886 289 749
– Cơ sở 1: 72 Trương Công Định, Phường 14, Quận Tân Bình, TP HCM – 0936 944 730
– Cơ sở 2: 18 nội khu Mỹ Toàn 2, Phường Tân Phong, Quận 7, TP HCM – 0886 287 749
– Cơ sở 3: 856/5 Quang Trung, Phường 8, Quận Gò Vấp, TP HCM – 0886 286 049
– Cơ sở 4: 911/2 Kha Vạn Cân, Phường Linh Tây, TP.Thủ Đức, TP HCM – 0785 210 264
– Cơ sở 5: Số 11 đường Ngô Tri Hoá, TT Củ Chi, Huyện Củ Chi, TP HCM – 0776 000 931
– Cơ sở 6: 168 đường Phú Lợi, Phường Phú Hòa, Thành phố Thủ Dầu Một, Bình Dương – 0778 748 418
– Cơ sở 7: 228 Tố Hữu, Phường Cẩm Lê, Đà Nẵng – 0776 240 790 – 0901 311 165
– Cơ sở 8: 136/117 Đồng Khởi, KP4, P. Tân Hiệp, Biên Hòa, Đồng Nai – 0778 748 418
– Đào tạo Online trực tuyến – 0931 145 823




