Tìm hiểu về 내리다

(1) 내리다 (động từ): Rơi xuống

  1. 눈이 내리다: Tuyết rơi
  2. 땅거미가 내리다: Trời dần dần tối
  3. 비가 내리다: Mưa rơi
  4. 서리가 내리다: Sương rơi xuống
  5. 안개가 내리다: Sương mù giăng kín
  6. 어둠이 내리다: Trời dần tối
  7. 이슬이 내리다: Sương rơi xuống

예문:

  • 지난밤에 서리가 내렸다.

Đêm qua sương giá đã rơi xuống.

  • 올 여름에는 정말 많은 비가 내렸다.

Vào mùa hè năm nay trời mưa rất nhiều.

  • 가을이 되면 서리가 내려 농작물에 피해를 입기도 한다.

Vào mùa thu, sương giá cũng rơi xuống và gây thiệt hại cho nông sản.

  • 저녁이면 땅거미가 내린다.

Vào buổi chiều trời dần dần tối.

  • 그녀는 어둠이 내리는 강둑에서 있었다.

Cô ấy đã ở bên bờ sông khi đêm xuống.

(2) 내리다: giảm, xuống

  1. 가격이 내리다: Xuống giá
  2. 값이 내리다: Xuống giá
  3. 물가가 내리다: Vật giá giảm
  4. 수치가 내리다: Chỉ số giảm
  5. 열이 내리다: Giảm sốt
  6. 온도가 내리다: Nhiệt độ giảm

예문:

  • 요즘은 물가가 많이 내렸다.

Gần đây vật giá giảm rất nhiều.

  • 열이 내리기 시작했다.

Cơn sốt đã bắt đầu giảm.

  • 경제 지수의 수치가 내려갔다.

Chỉ số thị trường chứng khoán đã giảm.

(3) 내리다: Xuống

  1. 배에서 내리다: Xuống tàu
  2. 비행기에서 내리다: Xuống máy bay
  3. 유람선에서 내리다: Xuống du thuyền
  4. 차에서 내리다: Xuống tàu hoả

예문:

  • 방금 아버지가 차에서 내리셨다.

Bố tôi mới vừa xuống tàu.

  • 배에서 내리는 장면을 밤마다 혼자 상상했어요.

Mỗi đêm tôi đều một mình tưởng tượng đến cảnh xuống thuyền

  • 차에서 내린 사람들은 곧장 지하철역으로 걸어갔다.

Những người xuống tàu đi thẳng đến ga tàu điện ngầm.

(4) 내리다: Thả xuống, rũ xuống

  1. 다리를 내리다: Hạ cầu xuống
  2. 소매를 내리다: Thả tay áo xuống
  3. 손을 내리다: Hạ tay xuống
  4. 팔을 내리다: Hạ cánh tay xuống
  5. 물건을 내리다: Thả đồ vật xuống
  6. 짐을 내리다: Hạ hành lí xuống
  7. 유리문을 내리다: Hạ cửa kính xuống
  8. 창문을 내리다: Hạ cửa sổ xuống
  9. 커튼을 내리다: Hạ rèm xuống

예문:

  • 그 남자는 갑자기 소매를 내렸다.

Người đàn ông đó bỗng nhiên hạ tay áo xuống.

  • 차내의 공기가 탁해서 유리문을 내렸다.

Không khí trên tàu u ám nên tôi đã hạ cửa kính xuống.

  • 학생들은 지쳐서 가방을 내린 채로 걷고 있었다.

Những học sinh mệt mỏi nên bước khi trong tư thế thả cặp xuống.

  • 선반 위에 있는 가방을 내려 가지고 나갔다.

Tôi lấy xuống chiếc túi trên kệ và đi ra.

  • 그는 트럭에서 짐을 내리기 시작했다.

Anh ấy bắt đầu lấy hành lí xuống từ chiếc xe tải.

(5) 내리다: Đưa ra

  1. 결론을 내리다: Đưa ra kết luận
  2. 결정을 내리다: Đưa ra quyết định
  3. 판단을 내리다: Đưa ra phán đoán
  4. 평가를 내리다: Đưa ra đánh giá

예문:

  • 심사위원들은 만장일치로 결론을 내렸다.

Hội đồng thẩm định đã nhất trí đưa ra kết luận.

  • 교수님은 학생들에 대해 비교적 좋은 평가를 내렸다.

Giáo sư đã đưa ra đánh giá tương đối tốt về học trò của mình.

(6) 내리다: Ban cho, đưa ra

  1. 경고를 내리다: Đưa ra cảnh cáo
  2. 벌을 내리다: Đưa ra hình phạt
  3. 상을 내리다: Ban thưởng

예문:

  • 이 단체에서는 좋은 일을 한 사람에게 상을 내렸다.

Tổ chức này đã trao thưởng cho người làm việc tốt.

  • 숙제를 안 한 사람에게는 벌을 내릴 것이다.

Những bạn không làm bài tập sẽ chịu phạt.

(7) 내리다: Ban ra, ban xuống

  1. 누구에게 내리다: Ban xuống cho ai đó
  2. 대원들에게 내리다: Đưa xuống cho các thành viên
  3. 경계령을 내리다: Phát lệnh bảo an
  4. 경보를 내리다: Ra cảnh báo
  5. 계엄령을 내리다: Ra lệnh giới nghiêm
  6. 명령을 내리다: Đưa ra mệnh lệnh
  7. 주의보를 내리다: Đưa ra cảnh báo thời tiết
  8. 지시를 내리다: Đưa ra chỉ thị

예문:

  • 기상청에서는 3일 15시를 기해 태풍주의보를 내렸다.

Cơ quan khí tượng đã đưa ra cảnh báo bão vào lúc 15 giờ ngày mùng 3.

  • 군은 비상 경계령을 내렸다.

Quân đội đã ra lệnh cảnh báo khẩn cấp.

  • 대대장은 대원들에게 전진 명령을 내렸다.

Đại đội trưởng đã phát lệnh ra trường cho các thành viên trong đội.

________________
Mời các bạn tham khảo ngay Khóa học cho người mới bắt đầu:
https://kanata.edu.vn/khoa-dao-tao-tieng-han-pho-thong/
https://kanata.edu.vn/he-dao-tao-bien-phien-dich-tieng-han-quoc-chinh-quy/
________________
Mọi chi tiết vui lòng liên hệ TƯ VẤN
WEB: https://kanata.edu.vn
FACEBOOK: https://www.facebook.com/kanataviethan/
Cơ sở: 
Trụ sở chính: 384/19 Nam Kỳ Khởi Nghĩa, Phường 8, Quận 3. 028.3932 0868/ 3932 0869, 0931 145 823
Cơ sở 1: 72 Trương Công Định, P.14, Quận Tân Bình , 028.3949 1403 / 0931145 823
Cơ sở 2: Số 18 Nội khu Mỹ Toàn 2, khu phố Mỹ Toàn 2, H4-1, Phường Tân Phong, Quận 7, 028.6685 5980
Cơ sở 3: 856/5 Quang Trung, F8, Gò Vấp (Ngay cổng sau Trường THPT Nguyễn Công Trứ, hẻm đối diện công ty Mercedes) 028.3895 9102

0 0 bình chọn
Xếp hạng bài viết
Đăng ký
Thông báo của
guest
Nhập họ tên (bắt buộc)
Email của bạn (bắt buộc)

0 Bình luận
Cũ nhất
Mới nhất Bình chọn nhiều
Phản hồi trong dòng
Xem tất cả bình luận
0
Click vào đây để bình luận hoặc gửi yêu cầu bạn nhé!x