LUYỆN DỊCH BẢN TIN

LUYỆN DỊCH BẢN TIN
Mỗi ngày 1 bản tin, mọi người cùng luyện dịch nhé!

BÀI 13. 관광 발전을 위해 노천탄광 개발 중단하기로

(VOVWORLD) – 석탄업계는(ngành than đá) 하롱시( T.P Hạ Long) 노천탄광( mỏ than thiên nhiên) 개발 작업을 중단하기로 했다(quyết định tạm dừng). 2019년에 하롱시는 집중적으로 관광(tham quan), 서비스(dịch vụ) 등의 부문을(lĩnh vực) 개발할 예정이다. 이 관광업은 지난 몇 년간 탄광 개발 작업으로 인해 그 동안 많은 부정적(tiêu cực) 영향을(ảnh hưởng) 받았다. 하롱시의 이런 결정은 지방 관광 발전과 세계문화유산인(di sản văn hóa thế giới) 하롱베이(vịnh Hạ Long) 보호에 많은 기여를( góp phần, đóng góp) 할 것이다.
노천탄광 개발은 수백 년(hàng trăm năm) 유지되어 온(được duy trì, tồn tại) 경제 활동이다. 하지만 이러한 개발은 토양 파괴( sự phá hủy đất đai), 산림 피복률 감소(giảm độ che phủ của rừng), 지하수 품질(chất lượng nước ngầm), 지표수( chỉ số đất), 해안 수질(chất lượng nước ven biển), 산사태 증가(tăng sạt lở đất), 지형 변화(thay đổi địa hình) 등의 부작용을(tác dụng phụ) 많이 가져온다. 뿐만 아니라 하롱시와 하롱베이의 경관과 환경도 적지 않은 작용을 받게 된다.
현재, 광닌의 Uông Bí – Mạo Khê, Hòn Gai, Cẩm Phả에는 36개의 노천탄광이 모여 있다. 광닌성(tỉnh Quảng Ninh) 자원환경청(sở tài nguyên môi trường) Nguyễn Ngọc Thu 청장은(giám đốc) 꽝난 성의(tỉnh Quảng Nam) 자원환경청은 베트남 석탄광물산업(ngành công nghiệp khoáng sản)그룹(TKV)과 Đông Bắc 총회사(tổng công ty)와 같이 협력하여(hợp tác) 노천탄광 폐쇄를(đóng cửa) 추진하고(tiến hành) 있다고 밝혔다(cho biết). 이 토지들은(vùng đất) 사회 경제발전을 시키는 데에 활용할 예정이다.
개발중단 방침에( phương châm) 들어 있는 노천탄광 지역에 대한 솔루션은(giải pháp) 그 곳의 경관(cảnh quan)과 환경을(môi trường) 원상대로(tình trạng vốn có) 빨리 환원시키는(khôi phục) 것입니다. 이 작업을 완료하고 나서(hoàn thành) 직접관리(quản lý trực tiếp) 및 경제개발을 위하여 지역의 정부에(chính phủ) 인계하게(bàn giao) 됩니다. 현재 몇 기업들이 골프장(sân golf), 서비스 투자를(đầu tư) 통하여 그린 도시를(đô thị xanh) 개발하는 데에 관심이 있는(quan tâm) 것으로 알고 있습니다.
노천탄광 폐쇄 과정과 동시에(đồng thời) 꽝닝성은 또한 총리에게(Thủ Tướng) 2개의 시멘트 생산공장인 Thang Long 2, Ha Long 2를 시멘트산업(ngành công nghiệp xi măng) 계획에서(kế hoạch) 제외해달라는(loại bỏ) 제안서도(đề xuất) 낼 것이다. 이 두 개의 시멘트 생산 공장은(nhà máy sản xuất) 하롱베이 바로 옆에 위치해 있어서 환경 오염을(ô nhiễm môi trường) 야기하고( gây ra, tạo nên) 시민의(người dân) 생활에 부작용을 가져오고 있다.
실제로( thực tế) 좁은 면적의 동일(cùng diện tích) 지역에서 국가 에너지(năng lượng quốc gia) 개발 및 보장과 관광개발을 동시에 추진한다는 것은 하롱시에 대한 큰 모순이자(mâu thuẫn) 도전이다(thách thức). 하롱시 인민위원회(ủy ban nhân dân) Nguyễn Xuân Ký위원장은(chủ tịch) 지방의(địa phương) 핵심적인 임무는(nhiệm vụ trọng tâm) 바로 세계문화 유산보존(bảo tồn di sản) 작업을 진행하는(tiến hành, thực hiện) 한편(mặt khác, một mặt) 관광 및 서비스 개발을 수행하는(thực hiện) 것이라고 밝혔다. 지속(duy trì, kéo dài, bền vững) 가능한 녹색발전(phát triển xanh) 목표와(mục tiêu) 같이 꽝닌성은 국가관리를 촉진을(thúc đẩy) 할 예정이다(dự định). 꽝닌성은 또한 대형(lớn) 프로젝트의(dự án) 관광 인프라(cơ sở hạ tầng) 관리 작업에 집중한다(tập trung).
하롱시는 관광 활동(hoạt động) 및 운송수단으로(phương tiện vận chuyển) 인한 폐수(nước thải) 등 폐기물(chất thải) 해양(biển, hải dương, đại dương) 투기를 감시해야 합니다(giám sát). 또한 하롱베이에서의 환경보호 의식을(ý thức) 제고하기 위해 국가 관리기관, 시민(công dân), 여행객이(khách du lịch) 상호(lẫn nhau, qua lại) 감시할 수 있는 규정도(quy định) 마련되어 있습니다.
꽝닝성 인민위원회 Cao Tuong Huy 부위원장은(phó chủ tịch) 노천탄광을 개발하지 않는 것은 국제적인(mang tầm quốc tế) 해양도시가( thành phố biển) 되기 위한 녹색발전 목표에 부합되는(phù hợp) 결정(quyết định)이라고 밝혔다. 꽝닌성은 2019년 이미 4개 노천탄광 개발 사업을 중단시켰으며, 앞으로도 2020-2025년까지 5개의 노천탄광 개발 사업도 중단시키기로 하였다

GVTH. Cô Nguyễn Thị Bé
Nguồn: vovworld.vn

0 0 bình chọn
Xếp hạng bài viết
Đăng ký
Thông báo của
guest
Nhập họ tên (bắt buộc)
Email của bạn (bắt buộc)

0 Bình luận
Cũ nhất
Mới nhất Bình chọn nhiều
Phản hồi trong dòng
Xem tất cả bình luận
0
Click vào đây để bình luận hoặc gửi yêu cầu bạn nhé!x