Author Archives: Tường Vi Dương Nguyễn
Cách ngôn 10 điều vô ích của Lâm Tắc Từ
Dịch theo âm Hán Việt 存心不善,风水无益 존심불선, 풍수무익 Tồn tâm bất thiện, phong thủy vô [...]
Feb
HƯỚNG DẪN ĐẦY ĐỦ VỀ TOPIK II
Sau đây là Hướng dẫn đầy đủ về TOPIK II mời mọi người thám khảo [...]
Feb
사랑에 관한 짧은 명언 – DANH NGÔN VỀ TÌNH YÊU
Mọi người xem và luyện dịch nhé! 🌺 *사랑은 두 사람이 마주 쳐다보는 것이 아니라 [...]
Feb
NHỮNG CÂU CHUYỆN HAY TIẾNG HÀN: “도베르만의 키스”
Mọi người xem và luyện dịch nhé! 🌺 화재가 난 집에 출동한 한 소방관은 집 [...]
Feb
ĐỊNH NGỮ VÀ BÀI TẬP VỀ ĐỊNH NGỮ
Định ngữ là thành phần làm rõ thêm cho danh từ, thường đi trước danh [...]
Feb
HIẾN PHÁP SONG NGỮ VIỆT HÀN – 베트남 헌법 번역본
Sau đây là HIẾN PHÁP SONG NGỮ VIỆT HÀN – 베트남 헌법 번역본, mời mọi [...]
Feb
BẢN TIN NGÀY 9-13/12
Mọi người xem và luyện dịch nhé! 🌺 BẢN TIN NGÀY 09, 10/12: HCMC 보건청, [...]
Feb
KỊCH BẢN PHIM GOBLIN (YÊU TINH) – TẬP 1
Sau đây là KỊCH BẢN TẬP 1 – PHIM GOBLIN (YÊU TINH), mời mọi người [...]
Feb
TÀI LIỆU ÔN TẬP 8500 TỪ VỰNG ÂM HÁN HÀN VIỆT
Mọi người tham khảo nhé! 🌺 Nguồn: Sách TÀI LIỆU ÔN TẬP 8500 TỪ VỰNG [...]
Feb
BẢN TIN NGÀY 3-8/12/2021
Mọi người xem và luyện dịch nhé! 🌺 BẢN TIN NGÀY 03,04/12: 베트남 해외무역 두 [...]
Feb
NHỮNG CÂU CHUYỆN HAY TIẾNG HÀN: “아빠. 미인대회라는 게 뭐야 ?”
Mọi người xem và luyện dịch nhé! 🌺 “여보. 오늘은 당신이 동진이 좀 데리고 와줘. [...]
Feb



