So sánh Từ đồng nghĩa trong Tiếng Hàn – phần 36

108. 찧다빻다

이 단어들은 딱딱한 것을 가루로 만들 때 사용할 수 있다.

Những từ này có thể được sử dụng để biến những thứ cứng thành bột.

Ví dụ :

{ 쌀, 밀, 메밀, 깨, 고추, 암석, 조개껍데기}를 찧다/빻다.

Giã/xay gạo, lúa mì, lúa mạch, hạt vừng, ớt, đá, vỏ sò

Ví dụ :

마을 사람들은 누구나 밀을 찧을/ 빻을 때는 이 방앗간을 찾았다.

Mọi người trong làng khi xay lúa mì đều tìm đến nhà máy này.

이 메밀국수집은 직접 메밀을 찧어/빻아 반죽해 면을 뽑는다.

Nhà mì lúa mạch này được thực hiện bằng cách xay trực tiếp lúa mạch và nhào nặn nó.

어머니가 송편 속에 넣을 깨를 찧/ 빻고 있다.

Mẹ tôi đang xay hạt vừng bỏ vào bánh Songpyeon.

“찧다”는 본래 “ 어떤 것을 절구에 넣어 공이로 내리치다”라는 의미를 가지고 있다. 그래서 찧은 결과물이 “가루”가 아닌 경우에도 사용할 수 있다. 이 경우 “빻다”는 사용될 수 없다.

“찧다” vốn nghĩa là “”Đặt một cái gì đó vào cối và đánh nó bằng một quả bóng”. Vì vậy, 찧kết quả cuối cùng không thể sử dụng trong trường hợp “bột”. Trong trường hợp này không thể sử dụng “빻다”

Ví dụ :

그는 풀을 찧어/ *빻아 그 풀물에 군복을 염색하였다.

Ông ấy xay cỏ và nhuộm đồng phục trong nước cỏ.

아랫배가 아플 때는 익모초를 찧어서/*빻아서 짜낸 즙에 술을 약간 타서 하루 3번 먹으면 좋다.

Khi đau bụng dưới giã cây ích mẫu, ép lấy nước pha chút với rượu, uống một ngày 3 lần thì tốt.

나는 이웃집 화단에서 챙겨 온 빨간 봉숭아 꽃을 찧어/*빻아 손톱에 물을 들였다.

Tôi giã bông hoa phượng tiên hoàng đỏ trong vườn hoa nhà hàng xóm rồi bôi nước lên móng tay.

나는 김치를 담그는 엄마를 돕기 위해 마늘을 까서 절구에 넣고 찧었다/*빻았다.

Tôi đổ tỏi vào cối xay để giúp mẹ tôi ngâm kim chi

“찧다”는 “절구, 방아”와 함께 쓰여 내리치는 행위를 가리키기도 한다.

“찧다” khi dùng với “cái cối, chày” cũng biểu thị hành vi đánh mạnh từ trên xuống

Ví dụ :

사람들을 창고에서 나락을 꺼내다가 방아를 찧어 떡을 안치거나 음식물을 장만했다.

Mọi người lấy học thóc ra khỏi kho rồi đặt bánh nếp vào giã bằng chày hoặc chuẩn bị đồ ăn thức uống.

우리 조상들을 보름달 속에는 토끼들이 절구를 찧고 있다고 생각했다.

Tổ tiên của chúng ta nghĩ rằng những con thỏ giã cối vào đêm tròn.

“찧다”는 신체의 일부분과 함께 쓰여 “어디에 부딪치다”라는 의미도 가지고 있다.

“찧다” sử dụng cùng với một phần thân thể mang ý nghĩa “đụng phải, chạm phải ở đâu đó”

Ví dụ :

그는 이마를 땅바닥에 쿵 찧으면서 나동그라지고 말았다.

Anh ta vừa đập trán xuống đất vừa ngã lộn ngửa

그녀는 빙판에 엉덩방아를 찧고 말았다.

Cô ấy té nện mông xuống băng.

주말 산행을 갔다가 내려오는 길에 갑자기 무릎에 힘이 빠지면서 바닥에 무릎을 찧었다.

Trên đường đi dạo núi cuối tuần đột nhiên đầu gối kiệt sức và quỳ đầu gối trên sàn.

________________

Mời các bạn tham khảo ngay Khóa học cho người mới bắt đầu:

________________
Mọi chi tiết vui lòng liên hệ TƯ VẤN
FACEBOOK: https://www.facebook.com/kanataviethan/
Cơ sở: 
  • Trụ sở chính: 384/19 Nam Kỳ Khởi Nghĩa, Phường 8, Quận 3. 028.3932 0868/ 3932 0869, 0931 145 823
  • Cơ sở 1: 72 Trương Công Định, P.14, Quận Tân Bình , 028.3949 1403 / 0931145 823
  • Cơ sở 2: Số 18 Nội khu Mỹ Toàn 2, khu phố Mỹ Toàn 2, H4-1, Phường Tân Phong, Quận 7, 028.6685 5980
  • Cơ sở 3: 856/5 Quang Trung, P8, Gò Vấp (Ngay cổng sau Trường THPT Nguyễn Công Trứ, hẻm đối diện công ty Mercedes) 028.3895 9102
0 0 bình chọn
Xếp hạng bài viết
Đăng ký
Thông báo của
guest
Nhập họ tên (bắt buộc)
Email của bạn (bắt buộc)

0 Bình luận
Phản hồi trong dòng
Xem tất cả bình luận
0
Click vào đây để bình luận hoặc gửi yêu cầu bạn nhé!x