LUYỆN DỊCH BẢN TIN (21/11/2018)

BẢN TIN TUẦN 

  1. 2019 년 국가 예산안 통과, 공무원의 최저 임금 인상
    Thông qua dự án ngân sách Nhà nước năm 2019, tiền lương tổi thiếu của công nhân viên chức Nhà nước sẽ tăng

 

  1. 인구 구조의 황금기 최대 활용, 출생률 급격한 저하 전문가 제언
    Tận dụng triệt để lợi thế “dân số vàng”, chuyên gia đề xuất nhanh chóng giảm tỉ lệ sinh sản

 

  1. 78 %가 내년에 이직 희망 – 베트남 구인 구직 사이트 조사
    Theo khảo sát trên trang web tuyển dụng việc làm Việt Nam ,78% mong muốn thay đổi công việc vào năm tới.

 

  1. 하노이 중심부 ‘통행료’ 원칙 승인-부총리 계획 제출 지시
    Đồng ý đề án thu phí phương tiện vào nội đô _ Phó thủ tướng chỉ thị đề xuất kế hoạch.

 

  1. 100 USD 불법환전에 대한 9000 만 VND의 벌금 면제 결정
    Quyết định miễn giảm tiền phạt 90 triệu đồng vụ đổi tiền 100 USD trái quy định pháp luật.

 

  1. 베트남 총리 중국 시진핑 국가 주석과 상하이에서 회담
    Thủ tướng Việt Nam hội kiến với Chủ tịch nước Trung Quốc Tập Cận Bình tại Thượng Hải.

 

  1. 다낭 공항에서 택시 운전사들 파업, 배차앱 GrabTaxi에 항의
    Tài xế taxi Đà Nẵng đình công để phản đối ứng dụng đặt xe Grab Taxi.

 

  1. 남부 최대 백신 접종 센터, 빈증성에 오픈
    Khai trương trung tâm tiêm chủng vắc xin lớn nhất phía Nam tại Bình Dương

 

  1. 쪼롱 빈 떠이 시장 영업 재개, 2년간에 걸친 리노베이션 완료 .
    Chợ Lớn (chợ Bình Tây) trở lại hoạt động , hoàn tất việc tu sửa sau 2 năm

 

  1. 1구 중심부의 4 성급 호텔에서 화재 외국인 숙박객들 대피
    Khách sạn 4 sao ở trung tâm quận 1 cháy, nhiều khách ngoại quốc hoảng loạn tháo chạy.

 

  1. Ninh Thuan 성 원전 건설 예정지의 토지 용도 변경에 총리가 원칙 승인
    Thủ tướng đồng ý dự án chuyển đổi mục đích sử dụng đất dự kiến xây dựng nhà máy điện hạt nhân tại tỉnh Ninh Thuận

 

  1. 베트남 국민 즉석면 일본으로 역수입, 고향의 맛을 요구하는 목소리
    Mì ăn liền Việt Nam tái nhập khẩu vào Nhật , vì sự lên tiếng yêu cầu mì mang hương vị quê nhà.

 

  1. 베트남 외국인 관광객 10 개월 만에 1300 만명 눈앞
    Khách du lịch ngoài tại Việt Nam trong tháng 10 , trước mắt có 13 triệu người.

 

  1. 겨울 • 봄 쌀 재배에 가뭄과 염해 피해 가능성 – 메콩 델타 해안 지방
    Đồng bằng sông Cửu Long có thể bị thiệt hại vụ trồng lúa đông xuân do xâm nhập mặn và khô hạn .

 

  1. 하노이시 인구 2020 년 1050 만명으로 – 2050 년 전망에 달하는 수준
    Dân số Hà Nội đạt 10,5 triệu người vào năm 2020 – đạt đến mức tiêu chuẩn ước tính cho năm 2050 .

 

  1. 2017년 외국인 노동자 8.1 만 명, 불법 취업 불포함- 중국이 최다 이어 한국 일본
    Năm 2017 người lao động nước ngoài là 810 ngàn người , chưa kể làm việc bất hợp pháp – Trung Quốc nhiều nhất , tiếp đến là Hàn Quốc và Nhật Bản .

 

  1. 베트남 정보 통신부, SNS 상에서의 행동 규범 책정
    Bộ Thông tin và Truyền thông Việt Nam xây dựng Bộ Quy tắc ứng xử trên mạng xã hội.

 

  1. 2018년 무역흑자 30억 달러로 국내 기업 크게 성장
    Năm 2018 các doanh nghiệp trong nước tăng trưởng mạnh thặng dư thương mại đạt 3 tỷ đô la.

 

  1. 편의점, 재래시장 및 슈퍼마켓과 치열한 경쟁
    Cửa hàng tiện lợi, chợ truyền thống và siêu thị cạnh tranh khốc liệt .

 

  1. 마약 밀매보다 담배 밀수 수익이 최대 350%
    Buôn lậu thuốc lá thu lợi nhuận cao nhất đến 350% hơn cả buôn lậu ma túy .

 

  1. 남북 고속철도 프로젝트에 민간 자본 유치
    Đường sắt cao tốc Nam Bắc thu hút vốn của người dân vào dự án .

 

  1. Nguyen Huu Tin 전 부위원장, 시내 황금의 땅과 관련
    Cựu Phó Chủ tịch TP. HCM Nguyễn Hữu Tín liên quan đến ” khu đất vàng” ở trung tâm thành phố

 

  1. CPTPP 기회에 정책 개선
    Cải thiện chính sách cho cơ hội CPTPP

 

  1. 어떤 유통업체가 가장 수익성이 높은가?
    Công ty phân phối nào có lợi nhuận cao nhất?

 

  1. FDI 기업뿐 아니라 국내 기업도 이전가격 시행하고 있다!
    Không chỉ doanh nghiệp FDI mà các doanh nghiệp trong nước cũng đang thi hành chính sách giá cũ .

 

  1. 기업인, 당서기장과 총리에게 기업의 애로사항 전달
    Các nhà doanh nghiệp truyền đạt các vấn đề khó khăn đến Tổng bí thư và Thủ tướng

 

  1. 농민이 과학자보다 낫다
    Nông dân giỏi hơn nhà khoa học

 

  1. 북부지역서 최대 돼지고기 가공 공장 준공
    Hoàn công trang trại gia công nuôi lợn lớn nhất ở khu vực Bắc bộ

 

  1. 사람들은 갈수록 가공식품 선호
    Mọi người ngày càng yêu thích thực phẩm chế biến

 

  1. Long Thanh현 Alilaba 부동산 조사 의뢰
    Ủy thác điều tra Công ty Địa ốc Alilaba ở Long Thành

 

0 0 bình chọn
Xếp hạng bài viết
Đăng ký
Thông báo của
guest
Nhập họ tên (bắt buộc)
Email của bạn (bắt buộc)

0 Bình luận
Cũ nhất
Mới nhất Bình chọn nhiều
Phản hồi trong dòng
Xem tất cả bình luận
0
Click vào đây để bình luận hoặc gửi yêu cầu bạn nhé!x