병(甁)에 물을 담으면 ‘물 병’이 되고, 꽃을 담으면 ‘꽃 병’ 꿀을 담으면 ‘꿀 병’이 됩니다.
Nếu bạn cho nước vào bình, nó sẽ trở thành ‘bình nước’, nếu bạn cắm hoa vào nó, nó sẽ trở thành ‘bình hoa’, và nếu bạn cho mật ong vào đó, nó sẽ trở thành ‘bình mật ong’.
통(桶)에 물을 담으면 ‘물 통’이 되고, 똥을 담으면 ‘똥 통’ 쓰레기를 담으면 ‘쓰레기 통’이 됩니다.
Nếu bạn cho nước vào thùng, nó sẽ trở thành ‘thùng nước’, và nếu bạn bỏ phân vào đó, nó sẽ trở thành ‘thùng phân’ và nếu bạn bỏ rác vào đó, nó sẽ trở thành ‘thùng rác’.
그릇에 밥을 담으면 ‘밥 그릇’이 되고, 국을 담으면 ‘국 그릇’ 김치를 담으면 ‘김치 그릇’이 됩니다.
Nếu bạn cho cơm vào bát, nó sẽ trở thành một “bát cơm”, và nếu bạn cho súp vào đó, nó sẽ trở thành một “bát súp” và nếu bạn cho kim chi vào, nó sẽ trở thành một “bát kim chi”.
Và những chai, thùng, bình này rất dễ bị vỡ, hỏng nếu sử dụng không đúng cách, và nhanh chóng trở nên lỗi thời.
병(甁)이나 통(桶)이나 그릇은 그 안에 무엇을 담느냐에 따라 좋은 쓰임으로 쓸 수도 있고 허드레 일에 쓰일 수도 있읍니다.
Một cái bình, một cái thùng hoặc một cái bát có thể được sử dụng cho việc tốt hoặc cho việc vặt, tùy thuộc vào những gì được đựng trong đó.
꿀 병이나 물 통이나 밥 그릇등 좋은 것을 담은 것들은 자주 닦아 깨끗하게 하고 좋은 대접을 받는 대신,
Những thứ chứa đựng như bình mật ong, bình nước hay bát cơm thì phải thường xuyên lau dọn sạch sẽ và được đối xử thật tốt,
좋다고 여기지 않는 것을 담은 것들은 한 번 쓰고 버리거나, 가까이 하지 않고 오히려 멀리하려는 나쁜 대접을 받습니다.
Những vật dụng chứa những thứ không được coi là tốt thì dùng một lần rồi vứt đi, hoặc bị đối xử tệ bạc bằng cách không đến gần mà tránh xa.
그리고 이러한 병, 통, 그릇들은 함부로 마구 다루면 깨어지거나 부서져서 곧 못쓰게 되기 쉽습니다.
Và những bát, thùng, bình này rất dễ bị vỡ, hỏng nếu sử dụng không đúng cách, và nhanh chóng trở nên lỗi thời.
우리 사람들의 ‘마음’도 이 것들과 똑 같아서, 그 안에 무엇을 담느냐에 따라 좋은 대접을 받을 수도 있고 못 된 대접을 받아 천덕꾸러기가 될 수도 있습니다.
‘Lòng người’ của chúng ta cũng giống như những điều này, và tùy thuộc vào những gì chúng ta đặt trong đó, chúng ta có thể nhận được sự đối xử tốt hoặc đối xử xấu và trở nên kiêu ngạo.
즉 우리 마음 속에 담겨 있는 것들이 무엇이냐에 따라 ‘사람 대접’을 받느냐 아니냐로 달라지는 것이라는 말입니다.
Nói cách khác, tùy thuộc vào những gì trong trái tim của chúng ta, chúng ta có được đối xử như một con người hay không là khác nhau.
불만, 시기, 불평등 좋지 않은 것들을 가득 담아두면 욕심쟁이 심술꾸러기가 되는 것이고
Nếu bạn lấp đầy nó bằng sự bất mãn, đố kỵ và bất bình đẳng, bạn sẽ trở thành một kẻ cục cằn tham lam.
감사, 사랑, 겸손등 좋은 것들을 담아두면 남들로부터 대접받는 사람이 되는 것입니다.
Nếu bạn đặt những điều tốt đẹp như lòng biết ơn, tình yêu thương và sự khiêm tốn, bạn sẽ trở thành một người được người khác đối xử tốt.
무엇을 담느냐 하는 것은, 그 어느 누구의 책임도 아니고 오직 ‘자기 자신’이라는 것을 생각해야 할 것입니다.
Việc chứa đựng những gì không phải là trách nhiệm của bất kì ai, mà chỉ là của bản thân mỗi người.
오늘의 명언 – Danh ngôn mỗi ngày
젊음은 한때 이지만, 철없음은 영원할 수 있다.
Tuổi trẻ là trong chốc lát, nhưng sự trẻ con có thể là mãi mãi.
데이브 배리 – Dave Barry
_______________
Mời các bạn tham khảo ngay Khóa học cho người mới bắt đầu:
https://kanata.edu.vn/khoa-dao-tao-tieng-han-pho-thong/
https://kanata.edu.vn/he-dao-tao-bien-phien-dich-tieng-han-quoc-chinh-quy/
________________
Mọi chi tiết vui lòng liên hệ TƯ VẤN
WEB: https://kanata.edu.vn
FACEBOOK: https://www.facebook.com/kanataviethan/
Cơ sở:
Trụ sở chính: 384/19 Nam Kỳ Khởi Nghĩa, Phường 8, Quận 3. 028.3932 0868/ 3932 0869, 0931 145 823
Cơ sở 1: 72 Trương Công Định, P.14, Quận Tân Bình , 028.3949 1403 / 0931145 823
Cơ sở 2: Số 18 Nội khu Mỹ Toàn 2, khu phố Mỹ Toàn 2, H4-1, Phường Tân Phong, Quận 7, 028.6685 5980
Cơ sở 3: 856/5 Quang Trung, P8, Gò Vấp (Ngay cổng sau Trường THPT Nguyễn Công Trứ, hẻm đối diện công ty Mercedes) 028.3895 9102
Cơ sở 4: 144 Đinh Tiên Hoàng, P.1, Quận Bình Thạnh, 028.6270 3497
Cơ sở 5: 193 Vĩnh Viễn, Phường 4, Quận 10, 028.6678 1913
hay lắm ạ
rất hay và bổ ích