친구를 사랑하는 맘이 남아 있을 때이고
세상에서 가장 울고 싶을 때는
친구가 내 곁을 떠나갈 때입니다.
Khoảnh khắc hạnh phúc nhất trên đời
Là khi vẫn còn cảm giác yêu thương bạn bè
Khoảnh khắc mà tôi muốn khóc nhất trên đời
Là lúc bạn rời xa tôi.
세상에서 가장 미워하고 싶을 때는
친구가 점점 변해 갈 때이고
세상에서 가장 두려울 때는
친구가 갑자기 차가워 질 때입니다.
Lúc tôi muốn ghét bạn nhất trên đời này
Là khi nhận ra bạn dần đổi thay
Còn lúc tôi âu lo, sợ hãi
Là lúc bạn bè bỗng lạnh nhạt với tôi
세상에서 가장 비참할 때는
친구가 나의 존재를 잊으려 할 때이고,
세상에서 가장 웃고 싶을 때는
친구가 즐거워하는 모습을 볼 때입니다.
Lúc đau khổ nhất trên đời
Là lúc bạn quên đi sự tồn tại của tôi
Và lúc tôi muốn cười nhất trên đời
Là khi nhìn thấy dáng vẻ vui sướng của bạn
세상에서 가장 고마울 때는
친구가 나의 마음을 알아 줄 때이고,
세상에서 가장 편안할 때는
친구가 내 곁에 머물러 있을 때입니다.
Khi tôi cảm thấy biết ơn nhất trên đời
Là khi bạn bè nhận ra tấm lòng của tôi
Khi tôi cảm thấy an yên nhất
Là lúc bạn đến bên cạnh tôi
세상에서 가장 다정스러울 때는
친구가 나의 이름을 불러 주었을 때입니다.
Khoảnh khắc ngọt ngào nhất trên thế gian này
Là lúc bạn gọi tên tôi
세상에서 가장 믿고 싶은 것은
친구가 날 사랑하는 마음입니다.
Điều tôi muốn tin tưởng nhất trên đời này
Là tấm lòng yêu thương mà bạn dành cho tôi
세상에서 가장 친근하게 느낄 때는
친구의 손을 꼭 잡고 마주 앉아 있을 때이고,
세상에서 가장 외롭다고 느껴질 때는
친구가 내 곁에 없다고 생각 될 때입니다.
Khi tôi cảm thấy gần gũi nhất trên thế gian
Là lúc bạn ngồi cạnh và nắm lấy tay tôi
Còn lúc cảm thấy cô đơn nhất
Là lúc tôi nghĩ rằng bạn không ở cạnh tôi
세상에서 가장 바라고 싶은 것은
친구의 맘속에 내가 영원히 간직되는 것이며,
Điều tôi mong mỏi nhất trên đời
Là tôi sẽ mãi được cất giữ trong lòng bạn
마지막으로
Và sau cùng
세상에서 가장 사랑하는 것은
바로 내가 사랑하는 나의 친구
이 글을 읽는 바로 당신입니다.
Điều tôi yêu quý nhất thế gian này
Chính là người bạn của tôi yêu mến tôi
Là những ai đang đọc mấy lời này
오늘의 명언
Danh ngôn hôm nay
적절하며 가능한 짧게, 그러나 항상 쉽게 말하라. 연설의 목적은 허식이 아니라 이해시키는 것이니까.
Nói đúng và ngắn nhất có thể, nhưng hãy luôn nói rõ ràng. Vì mục đích của diễn thuyết không phải để khoe khoang mà là để truyền đạt.
Speak properly, and in as few words as you can, but always plainly; for the end of speech is not ostentation, but to be understood.
윌리엄 펜
William Penn
_______________
Mời các bạn tham khảo ngay Khóa học cho người mới bắt đầu:
- Trụ sở chính: 384/19 Nam Kỳ Khởi Nghĩa, Phường 8, Quận 3. 028.3932 0868/ 3932 0869, 0931 145 823
- Cơ sở 1: 72 Trương Công Định, P.14, Quận Tân Bình , 028.3949 1403 / 0931145 823
- Cơ sở 2: Số 18 Nội khu Mỹ Toàn 2, khu phố Mỹ Toàn 2, H4-1, Phường Tân Phong, Quận 7, 028.6685 5980
- Cơ sở 3: 856/5 Quang Trung, P8, Gò Vấp (Ngay cổng sau Trường THPT Nguyễn Công Trứ, hẻm đối diện công ty Mercedes) 028.3895 9102
- Cơ sở 4: 144 Đinh Tiên Hoàng, P.1, Quận Bình Thạnh, 028.6270 3497
- Cơ sở 5: 193 Vĩnh Viễn, Phường 4, Quận 10, 028.6678 1913
đọc xong bài này,muốn gửi nó cho người bạn mình quý nhất, muốn gửi lời cảm ơn. Bài dịch dùng lời cảm động quá. cho 5 sao