Điểm khác biệt của 그리고 나서 ‘그러고 나서’ 와 ‘그리고 나서’ 의 다른 점
và 그러고 나서 : (Sau đó, kế đó)
Viêc cùng sử dụng 나서 vào 그리고 là cách ‘그리고’ 에 ‘-나서’ 를 함께 쓰는 것은 잘못
biểu hiện sai, chúng ta phải sử dụng 나서 vào 된 표현이고, ‘그러하다’ 의 활용형
그러고 vốn là thể biến tố của 그러하다. ‘그러고’ 에 ‘-나서’ 를 써야 한다.
VD: Tôi đã làm bài tập về nhà ở thư viện. Kế đó 예. 나는 도서관에서 숙제를 했다. 그러고 나서
tôi ra ngoài xem phim cùng với bạn. (Đúng) 친구와 영화를 보러 나갔다. ( 0 )
나는 도서관에서 숙제를 했다. 그리고 나서 나는 도서관에서 숙제를 했다. 그리고 나서
친구와 영화를 보러 나갔다. (Sai) 친구와 영화를 보러 나갔다. ( X )
_______________________________________________________________________
Điểm khác biệt của 그을리다 và 그슬리다 ‘그슬리다’ 와 ‘그을리다’ 의 다른 점
(Cháy đen, đen sạm)
_ 그슬리다 thì chỉ trạng thái tóc hoặc lông của ‘그슬리다’ 는 주로 사람이나 짐승의 털이
người hoặc vật vô tình chạm vào lửa và chỉ 살짝 불에 닿아 약간 타는 것을가리키며,
cháy một ít. ‘그을리다’ 는 햇볕을 쬐어 살갗이
_ 그을리다 thì chỉ trạng thái khi tắm nắng 검어지거나 무엇이 불에 탈 때제대로
thì làn da trở nên đen sạm hoặc khi một vật 타지는 않고 점은 물질이 묻는 것을
gì đó bị cháy nhưng lại không cháy rụi hoàn 가리킨다.
toàn mà chỉ trở thành vật bị cháy nám đen.
VD: Tôi đã bị cháy xém tóc trong ngọn nến 예. 촛불에 머리를 그슬렸다.
Thủy tinh bị cháy trong ánh nến và đã bị sạm 유리가 촛불에 그을려서 시커멓게 되었다.
đen.
Lâu nay e dùng sai, giờ mới biết kiến thức này, cảm ơn kanata