반대로 생각해 보자 – Hãy thử suy nghĩ khác đi

Hãy cùng KANATA luyện dịch nhé! 

반대로 생각해 보면 모두 고마운 일….
Nếu chúng ta thử nghĩ khác đi thì đó đều là những việc mình thấy biết ơn

가족 때문에 화나는 일이 있다면 그건 그래도 내편이 되여 줄 가족이 있다는 뜻이다. 
Nếu chúng ta từng vì gia đình mà nổi giận thì điều đó mang ý nghĩa rằng vẫn luôn có gia đình ở bên mình

뚱뚱해져서 맞는 옷이 없다면 그건 잘 먹고 잘 살고 있다는 뜻이다.
Nếu chúng ta trở nên mập hơn và không còn áo mặc vừa thì đó cũng chỉ chứng tỏ ta đang ăn ngon và sống tốt.

쓸고 닦아도 금방 지저분해지는 방 때문에 한숨이 나오면 그건 내게 쉴 만한 집이 있다는 뜻이다. 
Nếu vì căn phòng vừa mới lau chùi đã trở nên dơ bẩn khiến ta thở dài thì nó cũng mang ý nghĩa mình có một ngôi nhà xứng đáng để nghỉ ngơi.

난방비가 너무 많이 나왔다면 그건 내가 지난 겨울을 따뜻하게 보냈다는 뜻이다. 
Nếu mất quá nhiều phí sưởi ấm thì có nghĩa là ta đã trải qua mùa đông năm ngoái ấm áp hơn.

지하철이나 버스에서 누군가 떠드는 소리가 자꾸 거슬린다면  그건 나에게 들을 수 있는귀가 있다는뜻이다. 
Nếu có những âm thanh làm ồn khó nghe trên tàu điện ngầm hay trên xe buýt của một ai đó thì cũng mang ý nghĩa rằng ta có một đôi tai có thể lắng nghe được mọi thứ.

주차할 곳을 못 찾아 빙글빙글 돌면서 짜증이 밀려 온다면  그건 내가 걸을 수 있는 데다가 차까지 가졌다는뜻이다. 
Nếu không thể tìm được một nơi đỗ xe và cứ phải xoay lòng vòng khiến ta nổi nóng thì cũng chứng tỏ rằng mình không những có thể đi bộ mà còn có được cả xe hơi.

온몸이 뻐근하고 피곤하다면 그건 내가 열심히 일했다는 뜻이다. 
Nếu cảm thấy toàn thân mệt mỏi và uể oải thì cũng có nghĩa là chúng ta đã làm việc một cách chăm chỉ.

이른 아침 자명 종소리에 깼다면 그건 내가 살아 있다는 뜻이다. 
Nếu bị đánh thức bởi chuông đồng hồ vào sáng tinh mơ thì cũng cho ta biết được là mình đang sống.

오늘 하루 무언가가 나를 힘들게 한다면 반대로 생각해 보자.
Nếu hôm nay có một ngày một điều gì đó khiến ta cảm thấy mệt mỏi thì hãy suy nghĩ khác thử xem.

그러면 마음이 가라앉을 것이다.
Thử làm vậy có khi tâm hồn bạn sẽ cảm thấy bình yên hơn.

Dịch: Nguyễn Ngọc Bích
==========
📍 Tự học thêm nhiều kiến thức tiếng Hàn hoàn toàn MIỄN PHÍ tại:
✅ Website – www.kanata.edu.vn
✅ Youtube – Học tiếng Hàn với Kanata
✅ Tiktok – kanata_hanngu
📍 Tư vấn MIỄN PHÍ tại:
✅ Facebook – Trường Hàn Ngữ Việt Hàn Kanata
✅ Website – www.kanata.edu.vn
Trụ sở chính: Cơ sở chính: 384/19 Nam Kỳ Khởi Nghĩa. P.Võ Thị Sáu, Quận 3 (Đối diện chùa Vĩnh Nghiêm) – 028.3932 .0868; 028.3932.0869
✅Cơ sở 1: 72 Trương Công Định, P.14, Quận Tân Bình, 028.3949 1403 / 3811 8496
✅Cơ sở 2: Số 18 Nội khu Mỹ Toàn 2, khu phố Mỹ Toàn 2, H4-1, Phường Tân Phong, Quận 7, 028.5412.5602
✅Cơ sở 3: 856/5 Quang Trung, P8, Gò Vấp (Ngay cổng sau Trường THPT Nguyễn Công Trứ, hẻm đối diện công ty Mercedes) 028.3895.9102

0 0 bình chọn
Xếp hạng bài viết
Đăng ký
Thông báo của
guest
Nhập họ tên (bắt buộc)
Email của bạn (bắt buộc)

0 Bình luận
Phản hồi trong dòng
Xem tất cả bình luận
0
Click vào đây để bình luận hoặc gửi yêu cầu bạn nhé!x