GIAO TIẾP HẰNG NGÀY – PHẦN 2

  “CHƯA, ĐÃ ~ CHƯA?” trong tiếng Hàn nói thế nào?

Những câu hỏi “CHƯA, ĐÃ ~ CHƯA?” rất thường xuyên gặp trong cuộc sống hằng ngày. Dưới đây là cách dùng để hỏi một cách thoải mái, dễ chịu tới người ít tuổi hơn, người bề dưới, hoặc những người có khoảng cách gần gũi, thân thiết nhé!

  1. Động từ + 았/었/였 +아/어/여? : à?, 먹다—? 먹었어? 

– 밥먹었어? ~ em ăn cơm chưa
– 끝났어? ~ em xong chưa?
– 다 했어? ~ làm xong chưa?
– 이 영화 봤어? ~  em xem phim này chưa?
– 그들이 이사를 갔어요? ~ họ chuyển nhà chưa?

  1. Động từ + 았/었/였 +니? : à?, 먹다—? 먹었니?

– 끝났니? ~ xong chưa?
– 자니? ngủ chưa?

“Mất…(bao lâu), Cách…(bao xa) trong Tiếng Hàn nói thế nào?

얼마나 걸려? ~ mất bao lâu
여기서 부터 얼마나 멀어요? cách đây bao xa?
여기서부터 몇 킬로미터 에요? cách đây bao nhiêu km?
여기서부터 얼마나 걸려요? cách đây mất bao lâu?
언니집에서 여기까지 얼마나 걸리냐?. Nhà chị cách đây mất bao lâu?
하노이역은 여기서부터 얼마나 멀어요? Ga Hà Nội cách đây bao xa?

 “Nhờ vào….(ai đó, điều gì đó, cái gì đó) trong Tiếng Hàn nói thế nào?

N+덕분에 [으로] 
Được sử dụng sau danh từ để chỉ ra rằng với sự giúp đỡ của việc nào đó hay người nào đó đã dẫn đến kết quả tích cực, tốt đẹp. Sử dụng rất nhiều khi chào cảm ơn với trường hợp danh từ là một người nào đó.

Ví dụ:

  1. 선생님 덕분에 한국어 실력이 늘었어요.

Nhờ có thầy giáo mà năng lực tiếng Hàn của em đã tăng lên.

  1. 네 덕분에 오늘도 많이 웃었어.

Nhờ có cậu mà hôm nay tớ cũng đã cười rất nhiều.

  1. 시시티브이(CCTV) 덕분에 범인을 금방 잡았어요.

Nhờ có CCTV mà đã bắt được tội phạm ngay.

  1. 부모님 덕분에 제가 바르게 클 수 있었어요.

Nhờ có bố mẹ mà tôi đã có thể khôn lớn nhanh chóng.

Các “thánh” cảm thán

– 뭐? /mwo?/ Cái gì?
– 어쩐지 /o-chon-ji/ Hèn gì
– 그렇구나 /khư-ro-khu-na/ Thì ra là vậy
– 설마 /sol-ma/ Hổng lẽ là…
– 뭔데? /mwon-đe/ Là cái quái gì chứ?
– 그래?/ 그래요? /khư-re?/ khư-re-yô?/ Vậy hả?
– 진짜? /jin-jja?/ Thiệt á?
– 정말?/ 정말이요? /jong-mal/ jong-mal-yo/ Thiệt hả? Thiệt vậy ạ?
– 대박 /de-bak/ Wow! Đỉnh!
– 아이고 /a-i-gô/ Trời ạ
– 깜짝이야 /kkam-jja-ki-ya/ Hết hồn! Giật hết cả mình
– 콜? /khôl?/ Okay? (dùng khi rủ ai đó làm gì đó)
– 죽을래? /ju-cư-le/ Muốn chết hả?
– 그래 그럼 /khư-re-khư-rom/ Ừ vậy đi
– 싫어! /si-ro/ Không thích
– 좋아 /jo-a/ Thích quá! Okay

Các “thánh” cầu kiến, đề nghị

– 말해봐 /ma-re-bwa/ Cậu nói đi
– 신경 꺼 /sin-kyong-co/ Đừng có quan tâm/ Bớt nhiều chuyện đi
– 정신 차려! /jong-xin-cha-ro/ Tỉnh lại đi!
–  돼!/ 안 돼요! /an-tuê/ an-tuê-yô/ Không được!
– 울지 마 /ul-ji-ma/ Đừng khóc
– 꺼져! /kko-jjo/ Biến đi! Cút đi!
– 가자 /ka-ja/ Đi thôi
– 빨리 /ppal-li/ Nhanh lên!
– 이리 와 /i-ri-wa/ Qua đây

Các “thánh” hỏi xoáy (đáp xoay)

– 그치?/ 그쵸? /khư-chi/ khư-jô/ Phải vậy không?
– 괜찮아? /kwen-cha-na?/  Cậu có sao không?
– 뭐라고? 뭐라고요? /mwo-ra-cô? / mwo-ra-cô-yô?/ Cậu nói cái gì cơ?
– 잘 지냈어? /jal-ji-net-xo/ Cậu khỏe chứ?
– 어때? 어때요? /o-tte/ o-tte-yô/ Thấy sao? Cậu thấy sao?
– 어디 가? /o-đi-ka/ Đi đâu đó?
– 맛있어? /mat-xi-xo/ Ngon không?

Còn vân vân và mây mây các biểu hiện khác nữa! Hãy đón xem ở những bài kế tiếp nhé!!~~

________________

Mời các bạn tham khảo ngay Khóa học cho người mới bắt đầu:

https://kanata.edu.vn/tieng-han-giao-tiep-thuc-nghiem-tieng-han-voi-100-giao-vien-nuoc-ngoai/
________________
Mọi chi tiết vui lòng liên hệ TƯ VẤN
FACEBOOK: https://www.facebook.com/kanataviethan/
Cơ sở: 
  • Trụ sở chính: 384/19 Nam Kỳ Khởi Nghĩa, Phường 8, Quận 3. 028.3932 0868/ 3932 0869, 0931 145 823
  • Cơ sở 1: 72 Trương Công Định, P.14, Quận Tân Bình , 028.3949 1403 / 0931145 823
  • Cơ sở 2: Số 18 Nội khu Mỹ Toàn 2, khu phố Mỹ Toàn 2, H4-1, Phường Tân Phong, Quận 7, 028.6685 5980
  • Cơ sở 3: 856/5 Quang Trung, F8, Gò Vấp (Ngay cổng sau Trường THPT Nguyễn Công Trứ, hẻm đối diện công ty Mercedes) 028.3895 9102
0 0 bình chọn
Xếp hạng bài viết
Đăng ký
Thông báo của
guest
Nhập họ tên (bắt buộc)
Email của bạn (bắt buộc)

0 Bình luận
Cũ nhất
Mới nhất Bình chọn nhiều
Phản hồi trong dòng
Xem tất cả bình luận
0
Click vào đây để bình luận hoặc gửi yêu cầu bạn nhé!x