일상에 찌들고
삶에 지친 우리가 가끔
미소를 지을 때가 있습니다.
Có đôi lúc chúng ta vất vả hay mệt mỏi với cuộc sống thì thỉnh thoảng hãy nở nụ cười.
캄캄한 것 같은 우리의 생이
어느 날 갑자기
환하게 밝아질 때가 있습니다.
Có đôi lúc cuộc đời của chúng ta dường như tối tăm đột nhiên vào 1 ngày nào đó trở nên bừng sáng.
생이 힘겹고 고달프지만 않은 것은
우리를 따스하게 감싸는
세상의 향기로움이 있기 때문입니다.
Vì không phải cuộc sống chỉ khó khăn và mệt mỏi mà còn có hương thơm thế gian sáng đẹp bao quanh chúng ta.
세상이 삭막하다는 것은
우리가 그동안 눈을 닫고
마음을 닫아왔기 때문이 아닐는지요.
Việc thế gian này trở nên tẻ nhạt thì không phải trong suốt khoảng thời gian đó chúng ta đã nhắm mắt và khép luôn cả tâm trí rồi hay sao ?
출근길, 집을 나서는 아빠에게
손 흔드는 아가의 해맑은 얼굴을
본 적이 있습니까?
Bạn đã từng thấy khuôn mặt trong sáng của đứa bé khi vẫy tay chào ba rời khỏi nhà trên đường đi làm chưa?
귀가 길에 지는 석양을
제대로 본 적이나 있습니까?
Bạn đã từng thấy ánh hoàng hôn lặn trên đường vê chưa?
그 아름다운 세상의 향기가
진정 우리의 삶의 버팀목임을
새로운 눈길로,
새로운 마음으로 확인해 보십시오.
Các bạn hãy nhìn hương thơm của thế gian tươi đẹp đó là chỗ dựa của cuộc sống chúng ta với một cái nhìn mới, một tấm lòng mới.
이정하 산문집 중에서
Trong tập văn xuôi của LeeJungHa
오늘의 명언
Danh ngôn ngày hôm nay
초심자의 마음에는 가능성이 많다. 전문가의 마음에는 가능성이 드물다.
Tấm lòng của người mới bắt đầu có rất nhiều kỹ năng. Tấm lòng của nhà chuyên gia có thì không có nhiều kỹ năng.
In the beginner’s mind there are many possibilities. In the expert’s mind there are few.
Ở tấm lòng người mới bắt đầu có rất nhiều kỹ năng. Trong tấm lòng của nhà chuyên gia thì có rất ít.
순류 스즈끼
Shunryu Suzuki