한국, 중국관광객(관광객: khách du lịch) 감소 (감소: giảm thiểu)에 따른 자구책 (자구책: cách tự cứu mình)으로 베트남관광객 유치(유치: sự thu hút)에 주력(주력: chủ lực)
올해 초부터(올해 초부터: từ đầu năm nay) 여러 한국여행업체들이 (한국여행업체들: các công ty du lịch Hàn Quốc) 동남아(동남아: Đông Nam Á) 특히 베트남 시장으로(시장: thị trường) 개발방향을(개발방향: phương hướng phát triển) 바꾸고 있다(바꾸다:thay đổi). 이는 중국의 한국관광 저지정책으로(저지정책: chính sách ngăn chặn) 중국 관광객 수가 대폭 감소한데(대폭 감소하다: giảm đáng kể) 따른 조치(조치: cách xử lý, biện pháp)이다. 한국관광공사(KTO) (한국관광공사: tổng cục du lịch Hàn Quốc) 베트남 대표사무소(대표사무소: văn phòng đại diện) Le Thi Thu Trang 마케팅사장은(마케팅사장: giám đốc marketing) “한국여행을 가는 베트남 관광객 수는 태국과 필리핀에 이어 동남아에서 3위를(3위: vị trí thứ 3) 차지하며(차지하다: chiếm) 중국관광객으로 인한 손실을(손실: tổn thất) 채울 수 있는(채우다: lấp đầy) 잠재시장으로(잠재시장: thị trường tiềm năng) 여겨진다”고 말했다. (여겨지다: được xem là/ được coi là)
전세 비행기로 여행하는 서비스의 성장은(성장: tăng trưởng) 한국 여행업체들이 베트남 시장에 적극적으로(적극: tích cực) 진입하고 있다는(진입하다: tiến vào) 신호들(신호: tín hiệu) 중의 하나다. 이 서비스는 양국 업체들의 합작으로 (합작: hợp tác) 이전부터 시행되어 왔고(시행되다: được thi hành) 현재는(현재: hiện tại) 항공편 수의 증가와(증가: gia tăng) 함께 가격도(가격: giá cả) 저렴해 졌다(저렴하다: rẻ). 현재 일부(일부: một phần) 여행사에서는(여행사: công ty du lịch) 제주도 7일 여행패키지가(여행패키지: gói du lịch) 1100만동에 판매되고 있다.(판매되다: được bán)
Trang 사장에 따르면 올해 7 ~ 12월 간 호치민 시에서 한국으로 가는 비행기편이 무려 40회에 이른다. 전세 비행기편뿐만 아니라 정기항공편을(정기항공편: chuyến bay định kì) 이용하는(이용하다: sử dụng) 승객수도(승객수: số lượng hành khách) 꾸준히(꾸준히: một cách đều đặn) 증가하고 있다.
Trang 사장은 “베트남 관광객 수는 동남아에서 3위를 차지할 정도로 성장 속도가(성장속도: tốc độ tăng trưởng) 빠르다(빠르다: nhanh). 올해 7개월간 한국의 베트남 관광객 유치수준은(수준: tiêu chuẩn) 작년(작년: năm ngoái/năm trước) 대비(대비: so sánh) 29%를 증가한 200,000명으로 집계된다(집계되다: được tính tổng). 올해(올해: năm nay) 베트남은 한국의 가장 빠르게 성장하는 관광시장이(관광시장: thị trường du lịch) 될 것으로 전망한다”고 말했다(전망하다: triển vọng). 올해 초부터 한국 관광공사는 호치민 시(TP.HCM), 다낭(Đà Nẵng), 하노이(Hà Nội) 등 동남아 여러 도시에서 관광 홍보활동을(홍보활동: hoạt động quảng bá) 진행하고 있다.(진행하다: tiến hành)