AK독립선언 전문
TOÀN VĂN TUYÊN NGÔN ĐỘC LẬP BẰNG TIẾNG HÀN
“친애 하는 전국 동포 국민여러분
모든사람은 태여나서 평등권을 가집니다. 조물주는 (인간들에게) 누구나 침범할 수 없는 권리들을 부여줍니다. 그 권리들중에 살 권리, 자유의 권리와 행복을 추구 할 수 있는 권리 등이 있습니다.
그 불후의 명언은 1776년 미국 독립 선언서에 있는 말입니다. 그 말을 넓게 생각 하면 전 세계적으로 모든 민족이 평등하게 태여나며 모든 민족이 살 권리가 있고 행복하게 살며 자유권을 소유 할 있다는 뜻입니다.
1791년 프랑스 혁명의 인권과 민권 선언서에도 인간이 태여나서 자유를 가지고 권리에 대한 평등을 가지다고 합니다. 또 그리고 모든 민족이 언제나 살 권리, 잘 살고 자유권을 가지게 되다고 합니다.
이것은 누구나 부인 거철 할 수 없는 옳고 자명한 진리입니다.
그렇지만 최근 80년간에 프랑스 식민자들은 자유 – 평등 – 박애라는 깃발을 이용 하여 우리 나라를 침략하고 우리 나라를 빼았고 우리 동포들을 억압했습니다. 그들의 행동은 인도와 정의에 완전히 억류합니다.
정치측면에 그들은 우리 인민에게 민주와 자유의 권리를 조금이라도 결코 주지 않았습니다.
그들은 야만적인 법률를 시행했습니다. 그들은 (우리 나라의) 북부 중부 남부에 가각 서로 다른 (정치)제도를 세워 우리 나라의 통일을 차단하고 우리 민족의 단결을 방지했습니다.
그들은 학교보다 더 많은 감옥을 세웠다.그들은 조국와 민족 종자를 사랑하는 애구동포들을 서슴없이 잔혹하게 살해 했습니다. 그들은 우리 동포들의 항거 궐기들를 피 바다에 씼었습니다.
그들은 우리의 여론을 탄압 구속하고 국민을 어리석게 만드는 우민 정책을 시행했습니다..
그들은 아편과 알콜올 술을 사용하여 우리의 종족을 약화 시켰습니다.
경제에 대하여 그들은 우리 민족을 골수 까지 약탈하고 우리 국민이 가난하고 결핍하고 궁핍하게 만들었고 우리 나라를 삭막하게 만들었습니다. 그들은 우리의 논밭, 광산, 원료를 강제적으로 모두 빼았습니다.
. 그들은 화폐 인쇄 발행의 독점권, 수출입의 독점권을 가지고 손아귀에 움켜잡았다.
그들은 무리한 수백종류의 세금을 만들어 우리 민족을 그저 특히 우리 농부와 상인들을 빈곤하게 했습니다.
우리 자본가들이 고개를 들지못하게 했습니다. 그들은 우리 노동자들을 매우 잔인하게 착취했습니다. .
1940년에 일본 파쇼는 동맹파를 공격 할 기지를 넓히기 위하여 인도차이나를 침략 할때 프랑스 식민자는 무릎을 끓고 항복하고 우리나라의 국경을 열어 일보군을 마중했습니다.
그때부터 우리국민은 프랑스와 일본의 이중 사슬을 가지고 탄압을 당했습니다. 그때부터 우리 국민은 더욱 한층더 노예처럼 고생하고 궁핍 가난해졌습니다. 결국은 작년부터 올해 초까지 Quang Tri지방부터 베트남 북부Bac Ky까지 우리 동포들은 2백만명 넘어 꿂어 죽었습니다.
올해 3월 9일에 일본군은 프랑스군의 무기를 박탈했습니다. 프랑스군은 도망치거나 일본군한테 항복했습니다. 이리하여 프랑스 식민자는 우리 민족을 보호하는 커녕 오히려 05년만에 우리 나라를 두 번이나 일본군에게 팔어 넘어 주었습니다.
3월 9일전에 월맹은 일본군을 항거하기 위하여 프랑스군에 연맹 할것을 수 번 호소했습니다. 프랑스 식민자는 월맹의 제안에 응하지 않을 뿐만아니라 월맹을 더 잔혹하게 탄압했습니다. 심지여 프랑스군이 패배하여 도망갈 때 그들은 Yen Bai성과 Lao Cai성에서 많은 (우리의) 모든 정치범들을 서슴없이 잔인하게 죽였습니다.
비록 그러하더라도 우리 동포들은 프랑스 인에게 여전히 인도적이고 관용적인 태도를 보여 주었습니다. 3월 9일 사변이후 월맹은 많은 프랑스인들이 국경을 넘어 갈 수 있도록 도와 주었고 일본군의 감옥에서 수 많은 프랑스인들을 구출 해주고 그들의 생명과 재산을 보호해주었습니다..
사실상 1940년 가을부터 우리 나라는 일본 파쇼의 식민지로 되었고 더이상 프랑스의 식민지가 아닙니다. 일본은 동맹파에 항복 할 때 우리 국민은 일제히 일어나서 정권을 쟁취하고 베트남 민주 공화국을 세웠습니다.
실로 우리 인민은 프랑스의 손아귀가 아니라 일본의 손아귀에서 베트남 나라를 다시 되 찾았습니다.
프랑스는 도망갔고 일본이 항복했고 (마지막왕인 )Bao Dai왕이 퇴위했습니다. 우리 인민은 100년의 식민자의 사슬을 끓어 버려 독립의 베트남 나라를 세웠습니다. 우리 전국 국민들은 일어 나서 수십 세기동안에 존재 한 의 군주 제도를 전복하여 공화제도를 세웠습니다.
그렇기 때문에 새 베트남 나라의 임시 정부인 우리는 베트남 전체 국민들을 대표 하여 프랑스와의 관계에서 완전히 벗어나고 베트남에 대한 프랑스의 모든 협정들을 지워 버리고 베트남에서 프랑스의 모든 특권을 깨끗이 없애 버리다고 선포 합니다.
베트남 전체 국민은 상하를 막론하여 한 마음으로 프랑스의 음모에 항거할 것을 결심합니다.
우리는 Teherang과 Cuu Kim Son회의에서 민족의 평등 원칙을 인정한 동맹 국가들이 결코 베트남 인민의 독립권을 인정하지 않을수 없다고 믿습니다.
한 민족은 80년 내내 프랑스의 노예 멍에 용감하게 항거하고 한 민족은 10년 내내 동맹파의 편에 써서 파쇼를 용맹하게 싸웠습니다. 그 민족은 마당히 자유를 얻어 야 하고 그 민족은 독립을 얻어 야 합니다.
이러한 이유로 인하여 베트남 민주주의 임시 정부인 우리는 전세계에 정중히 다음과 같이 선포합니다.
베트남은 자유와 독립을 누릴 권리가 있고 사실상 자유 독립의 국가로 되었습니다. 베트남 전 민족은 그 독립과 자유의 권리를 튼튼히 지키기 위하여 모든 정신과 역량, 생명과 재산을 바칠 것을 결의 합니다.
Bài viết ý nghĩa quá ạ
Hay quá ạ! Học được quá nhiều cụm từ hay luôn