So sánh Từ đồng nghĩa trong Tiếng Hàn – phần 42

114.털다, 떨다

Tất cả đều có nghĩa là “đánh vào cái đang bị dính cái gì đó để lấy cái đó ra”.

Ví dụ :

-Tôi phủi bụi bám trên quần áo.

-Anh ấy đang phủi tuyết bám đầy trên nón.

털다 mang ý nghĩa “lắc hoặc đánh vào để làm biến mất cái đang bám hoặc dính vào”. Lúc này, ở vị trí từ chỉ mục đích, đối tượng có thể là cái bị lắc hoặc bị đánh vào như quần áo, cơ thể, và đối tượng cũng có thể là cái chúng ta định làm cho biến mất như bụi hoặc hơi nước.

Ví dụ :

-Tôi phủi mấy lần thì bụi bay sạch ngay.

-Dù có phủi tay thế nào thì cũng không lấy hết được tóc dính trên tay.

-Con chó lắc người rất mạnh để giũ hết nước trên người ra.

떨다 mang ý nghĩa “làm cho cái đang dính, đang bám vào đâu đó rớt ra”, vì vậy từ chỉ mục đích chỉ dùng cho đối tượng định làm cho rớt ra.

Ví dụ :

-Bạn tôi dùng chân đá cây hạt dẻ để giũ hạt dẻ rớt xuống.

-Anh ấy búng tàn thuốc vào cái gạt tàn.

*Mở rộng: 

재떨이 và 먼지떨이 thường bị viết nhầm thành 재털이 và 먼지털이 nên cần lưu ý.

________________

Mời các bạn tham khảo ngay Khóa học cho người mới bắt đầu:

________________
Mọi chi tiết vui lòng liên hệ TƯ VẤN
FACEBOOK: https://www.facebook.com/kanataviethan/
Cơ sở: 
  • Trụ sở chính: 384/19 Nam Kỳ Khởi Nghĩa, Phường 8, Quận 3. 028.3932 0868/ 3932 0869, 0931 145 823
  • Cơ sở 1: 72 Trương Công Định, P.14, Quận Tân Bình , 028.3949 1403 / 0931145 823
  • Cơ sở 2: Số 18 Nội khu Mỹ Toàn 2, khu phố Mỹ Toàn 2, H4-1, Phường Tân Phong, Quận 7, 028.6685 5980
0 0 bình chọn
Xếp hạng bài viết
Đăng ký
Thông báo của
guest
Nhập họ tên (bắt buộc)
Email của bạn (bắt buộc)

0 Bình luận
Cũ nhất
Mới nhất Bình chọn nhiều
Phản hồi trong dòng
Xem tất cả bình luận
0
Click vào đây để bình luận hoặc gửi yêu cầu bạn nhé!x