So sánh Từ đồng nghĩa trong Tiếng Hàn – phần 37

109. 참다, 견디다, 버티다

“참다”는 “ 어떤 행동이나 심리 상태를 힘을 들여서 밖으로 드러내지 않는다”는 의미를 가지고 있다. 따라서 참지 않으면 그 행동을 하게 된다.

“참다” mang nghĩa dù trong hành động hay trạng thái tâm lý nào cũng không biểu lộ ra bên ngoài.

Ví dụ :

아이는 요즘을 참지/*견디지/*버티지 못하고 앉은 자리에서오줌을 싸고 말았다.

Đứa trẻ không thể chịu đựng nỗi và tè ngay tại chỗ ngồi.

나는 화를 참지/* 견디지/*버티지 못하고 그녀에게 소리를 질렀다.

Tôi không thể chịu được sự tức giận và hét vào mặt cô ấy.

나는 말을 하고 싶은 것을 꾹 참았다/*견뎠다/*버텼다.

Tôi kìm nén những gì tôi muốn nói

“견디다”는 “어려운 환경에 지거나 굴복하지 않고 본래의 상태를 지속한다”는 의미를 가지고 있다.

“견디다” mang nghĩa “trải qua hoàn cảnh khó khăn hay tiếp tục trạng thái vốn dĩ không khuất phục.

Ví dụ :

사람이 견디지/*참지/*버티지 못할 시련은 없다.

Không có thử thách mà con người không thể chịu đựng được.

아이는 매일매일 참아오는 극심한 고통을 온몸으로 견뎠다/*참았다/*버텼다.

Đứa trẻ chịu đựng nỗi đau toàn thân mỗi ngày

이 식물은 추위를 잘 견디는/*참는/*버티는 특성을 가지고 있다.

Cây này có khả năng chịu lạnh

“버디다”는 “어떤 상황에도 흔들리지않는다”는 의미를 가지고 있다.

“버디다” mang ý nghĩa “không rung chuyển trong mọi tình huống”.

Ví dụ :

그는 그 자리에 버티고/*참고/*견디고 서서 꿈쩍도 하지 않았다.

Anh đứng đó và không nhúc nhích.

사우나의 본고장인 핀란드에서 뜨거운 사우나에서 오래 버티기/*참기/*견디기 대회가 열렸다.

Ở Phần Lan, một cuộc thi kéo dài đã được tổ chức trong phòng tắm hơi nóng.

“참다”는 행위를 하는 데 지속적인 시간을 필요로 하지 않지만 “견디다”는 그 과정 일정한 시간 동안 지속되어야 한다.

“참다” là hành vi không cần thời gian mang tính liên tục, nhưng “견디다” phải trong quá trình thời gian liên tục thống nhất.

Ví dụ :

나는 불의를 보면 참지/*견디지 못하고 바로 나서서 해결한다.

Tôi không thể chịu đựng sự bất nghĩa và giải quyết nó ngay lập tức.

형은 역한 몸으로 이 년 동안의 군대 생활을 참아/견뎌 냈다.

Với cơ thể mạnh mẽ anh trai đã chịu đựng cuộc sống quân ngũ trong suốt 2 năm.

“견디다”와 “버티다”는 둘 다 “무게”나 “충격”과 같은 외부의 힘을 나타내는 말과 함께 쓸 수 있는데 이때에는 이러한 “외부적 힘에 큰 영향을 받지 않는다” 는 뜻을 나타낸다.

“견디다” và “버티다” có thể sử dụng với biểu thị sức mạnh của bên ngoài như “trọng lượng” hoặc “cú va đập”, lúc này nó mang nghĩa biểu thị “không nhận ảnh hưởng lớn bởi lực bên ngoài”.

Ví dụ :

다리는 차량의 무게를 견디지/버티지 못하고 무너졌다.

Chân không thể chịu đựng sức nặng của xe.

이 상자는 웬만한 충격도 견딜/버틸 만큼 견고하게 만들어졌다.

Hộp này được chế tạo đủ mạnh để chịu đựng sự va chạm vừa đủ.

________________

Mời các bạn tham khảo ngay Khóa học cho người mới bắt đầu:

________________
Mọi chi tiết vui lòng liên hệ TƯ VẤN
FACEBOOK: https://www.facebook.com/kanataviethan/
Cơ sở: 
  • Trụ sở chính: 384/19 Nam Kỳ Khởi Nghĩa, Phường 8, Quận 3. 028.3932 0868/ 3932 0869, 0931 145 823
  • Cơ sở 1: 72 Trương Công Định, P.14, Quận Tân Bình , 028.3949 1403 / 0931145 823
  • Cơ sở 2: Số 18 Nội khu Mỹ Toàn 2, khu phố Mỹ Toàn 2, H4-1, Phường Tân Phong, Quận 7, 028.6685 5980
  • Cơ sở 3: 856/5 Quang Trung, P8, Gò Vấp (Ngay cổng sau Trường THPT Nguyễn Công Trứ, hẻm đối diện công ty Mercedes) 028.3895 9102
0 0 bình chọn
Xếp hạng bài viết
guest
Nhập họ tên (bắt buộc)
Email của bạn (bắt buộc)

0 Bình luận
Phản hồi trong dòng
Xem tất cả bình luận
0
Click vào đây để bình luận hoặc gửi yêu cầu bạn nhé!x
error: Rất tiếc, chức năng này không hoạt động.