Động từ 아/어/여 달라고 하다: Yêu cầu là, đề nghị là, nói là hãy, đòi
- 손님이 차를 세워 달라고 합니다. Người khách nói là hãy dừng xe
- 남편이 커피를 타 달라고 합니다 Người chồng nói là hãy pha giùm cà phê
- 친구가 우산을 빌려 달라고 합니다 Người bạn nói hãy cho mượn cái ô
- 모르는 것이 있어서 손희한테 도와 달라고 했어요 Vì có cái tôi không biết nên đề nghị Sonhy giúp đỡ.
- 아주머니한테 깨워 달라고 하세요. Hãy nhờ gì ấy đánh thức dậy
Động từ, tính từ –더군요: Thì ra, phát hiện ra là, thấy là (phát hiện ra điều gì)
- 그 부인은 음식을 맛있게 만들더군요. Người đó làm món ăn thật ngon
- 영희 방에는 남자 배우 사진이 많더군요 Ở trong phòng của Yong Hea hình nam diễn viên thật nhiều
- 전화하니까 집에 아무도 없더군요. Gọi điện đến nhưng mà không có ai ở nhà
- 그 사람은 듣기는 잘 하는데 말은 못 하더군요. Người đó nghe thì giỏi nhưng nói thì không được
- 선생님이 설명을 쉽게 잘 하시더군요. Thầy giáo giải thích thật là dễ
- 사무실로 만나러 가니까 퇴근했더군요. Đi tới văn phòng để gặp nhưng cậu (anh, chị) đã về rồi
- 그 물건을 사러 가니까 다 팔렸더군요 Đến mua món hàng đó mà bán hết mất rồi
- 그 역사 책은 다른 사람이 빌려 갔더군요. Cuốn sách lịch sử đó người khác mượn mất rồi
- 며칠 전에 그 두 사람이 다투었더군요 Mấy ngày trước đó 2 người đó đã cãi nhau
- 그 사람은 하숙집을 옮겼더군요 Thì ra anh ấy chuyển nhà trọ rồi.
Động, tính từ 기는 Động, tính từ 지만: Cái gì đó thì có nhưng ….. (thừa nhận cái gì đó nhưng)
- 이 물건이 좋기는 좋지만 우리 형편에는 안 맞아요 Món hàng này tốt thì tốt thật đó nhưng không hợp với hoàn cảnh chúng tôi
- 급하기는 급하지만 서두를 필요는 없어요Vội thì vội thật đó nhưng không cần phải cuống lên.
- 자신이 없긴 하지만 한번 해 보겠어요 Không có tự tin thật đấy nhưng thử xem
- 일을 빨리 하긴 하지만 실수가 많아요 Làm việc thì nhanh nhưng mắc lỗi nhiều
- 부탁하기는 했지만 해 줄 것 같지 않아요Tôi đã nhờ nhưng có vẻ như anh ta không giúp cho.
Danh từ 만 (못)하다: Không bằng
- 외제가 국산만 못하군요. Hàng ngoại không bằng hàng nội
- 호텔이 좋아도 내 집만 못해요. Dù khách sạn có tốt mấy cũng không bằng nhà tôi
- 이게 먼저 것만 못해요. Cái này không bằng cái trước
- 형만한 동생이 없다 Không có người em nào bằng anh.
- 키는 나만하고 얼굴은 까무스름하고, 안경 쓴 사람이 왔었어요 Có một người đeo kính, mặt thì đen và cao bằng tôi đến đây.
_Trích TUYỂN TẬP 300 CẤU TRÚC NGỮ PHÁP CƠ BẢN TIẾNG HÀN QUỐC – 한국어 기본문법 300개
________________
Mời các bạn tham khảo ngay Khóa học cho người mới bắt đầu:
________________
Mọi chi tiết vui lòng liên hệ TƯ VẤN
FACEBOOK: https://www.facebook.com/kanataviethan/
Cơ sở:
- Trụ sở chính: 384/19 Nam Kỳ Khởi Nghĩa, Phường 8, Quận 3. 028.3932 0868/ 3932 0869, 0931 145 823
- Cơ sở 1: 72 Trương Công Định, P.14, Quận Tân Bình , 028.3949 1403 / 0931145 823
- Cơ sở 2: Số 18 Nội khu Mỹ Toàn 2, khu phố Mỹ Toàn 2, H4-1, Phường Tân Phong, Quận 7, 028.6685 5980
- Cơ sở 3: 856/5 Quang Trung, F8, Gò Vấp (Ngay cổng sau Trường THPT Nguyễn Công Trứ, hẻm đối diện công ty Mercedes) 028.3895 9102