Mọi người cùng nhau tham khảo và dịch thử nhé!!!
______________________
Vì việc hiện tại làm tôi thất vọng (지금 나에게 실망을 주는 이 일로 인하여) sau này cũng sẽ ổn thôi (앞으로는 모든 일이 잘 풀릴 것입니다.) Vì thất bại của ngày hôm nay (오늘의 실패가 있기에) nên tôi không thể bằng lòng với cuộc sống bình thường hiện tại (나는 지금 일상에서 안주하지 않고) mà phải ấp ủ nhiệt huyết về tương lai và sống chăm chỉ hơn (내일에 대한 열정을 품고 열심히 살아가고 있으니까요.)
Vì việc hiện tại gây đau khổ cho tôi (지금 나에게 고통을 주는 이 일로 인하여) sau này cũng sẽ được giải quyết ổn thôi (앞으로는 모든 일이 잘 풀릴 것입니다.) Vì bây giờ tôi đang vượt qua nỗi đau khổ khốn cùng (지금 힘겨운 고통을 이겨내고 있으니), nên sau này, dù chỉ là một chút bình yên nhỏ bé tìm đến tôi (앞으로 나에게 작은 평화라도 찾아오면) thì tôi cũng sẽ xem nó như một niềm vui to lớn (그것을 큰 기쁨으로 삼고) và sống với lòng biết ơn (감사의 생활을 할 수 있을 테니까요.)
Vì tổn hại mà bây giờ tôi đang phải chịu (지금 내가 당하는 손해로 인하여) sau này cũng sẽ được giải quyết ổn thôi (앞으로 모든 일이 잘 풀릴 것입니다.) Vì tổn hại nhỏ của hiện tại (지금의 작은 손해가) sẽ ngăn chặn tổn thất lớn có thể xảy ra sau này (다음에 있을 수 있는 큰 손실을 막아 줄 테니까요.)
Vì việc làm tôi cô đơn bây giờ (지금 나를 외롭게 하는 이 일로 인하여) sau này cũng sẽ được giải quyết ổn thôi (앞으로 모든 일이 잘 풀릴 것입니다.) Vì cảm giác cô đơn hiện tại (지금 느껴지는 외로움 때문에) nên sau này tôi sẽ càng quý trọng người khác hơn và tiến lại gần hơn (앞으로는 더욱 사람을 귀히 여기면서 가깝게 다가갈 테니까요.)
Vì việc đang mang lại nỗi buồn cho tôi (지금 나에게 슬픔을 주는 이 일로 인하여) sau này cũng sẽ được giải quyết ổn thôi (앞으로는 모든 일이 잘 풀릴 것입니다.) Vì nỗi buồn mà bây giờ tôi được trao cho (지금 나에게 주어진 슬픔으로 인하여) nên từ bây giờ tôi sẽ trở thành người chấp nhận nước mắt của người khác (나는 이제부터 다른 이의 눈물을 받아 주는 촉촉한 사람이 될 테니까요.)
Vì sự khinh miệt và chỉ trích mà tôi đang nhận được bây giờ (지금 내가 받고 있는 멸시와 비난으로 인하여) sau này cũng sẽ được giải quyết ổn thôi (앞으로 모든 일이 잘 풀릴 것입니다.) Vì tôi biết nỗi đau của sự khinh miệt và chỉ trích là một vết thương lớn như thế nào (멸시와 비난의 아픔이 얼마나 큰 상처인 줄 알기에) nên sau này tôi sẽ nâng cao năng lực của mình(앞으로 나는 실력을 높이면서도) và sẽ không phàn nàn với người khác (남에게 불평 불만하지 않을 테니까요.)
Mùa đông đã qua nên mùa xuân rất đẹp (겨울이 지났기에 봄이 아름답습니다.) Vì có thử thách của ngày hôm nay nên tương lai của tôi sẽ tỏa sáng hơn (오늘의 시련이 있기에 내 앞날은 더욱 빛날 것입니다.) Vì thử thách hôm nay làm tôi trưởng thành hơn (오늘의 시련은 나를 더욱 성숙시켜) nên sau này rất nhiều việc sẽ được giải quyết tốt thôi (앞으로 있을 많은 일들이 잘 풀리게 할 것입니다.)
____________________
Mời các bạn tham khảo khóa học Luyện dịch trung cao cấp
https://kanata.edu.vn/chuong-trinh-dao-tao-luyen-dich-trung-cao-cap/
____________________
Mọi chi tiết vui lòng liên hệ TƯ VẤN
WEB: https://kanata.edu.vn
FACEBOOK: https://www.facebook.com/kanataviethan/
Cơ sở:
Trụ sở chính: 384/19 Nam Kỳ Khởi Nghĩa, Phường 8, Quận 3. 028.3932 0868/ 3932 0869, 0931 145 823
Cơ sở 1: 72 Trương Công Định, P.14, Quận Tân Bình , 028.3949 1403 / 0931145 823
Cơ sở 2: Số 18 Nội khu Mỹ Toàn 2, khu phố Mỹ Toàn 2, H4-1, Phường Tân Phong, Quận 7, 028.6685 5980
Cơ sở 3: 856/5 Quang Trung, F8, Gò Vấp (Ngay cổng sau Trường THPT Nguyễn Công Trứ, hẻm đối diện công ty Mercedes) 028.3895 9102