Luyện dịch song ngữ Hàn – Việt phần 57
Bài 57: 성급한판단은일을 그르친다. (Phán đoán vội vàng sẽ làm hỏng việc).
알렉산더 대왕이 친한 친구로부터 귀한 선물을 받았다.
Đại đế Alexander nhận được một món quà quý từ một người bạn thân.
선물은 잘 훈련된 사냥개 두 마리였다.
Món quà đó là hai con chó săn được huấn luyện kỹ lưỡng.
사냥을 즐겼던 대왕은 매우 기뻐했다.
Vị vua rất vui mừng vì ông vốn thích săn bắn.
어느날 대왕은 사냥개를 데리고 토끼사냥에 나섰다.
Một ngày nọ, nhà vua mang chó săn đi săn thỏ.
그런데 개들은 사냥할 생각이 전혀 없는 듯했다.
Thế nhưng, lũ chó dường như chẳng có ý định đi săn.
달아나는 토끼를 물끄러미 바라보며 빈둥빈둥 누워 있었다.
Chúng chỉ nằm dài ra, lơ đãng nhìn con thỏ đang chạy trốn.
알렉산더 대왕은 화가 나서 사냥개들을 모두 죽여버렸다.
Đại đế Alexander nổi giận và giết hết bầy chó săn.
대왕은 사냥개를 선물한 친구를 불러 호통을 쳤다.
Nhà vua gọi người bạn đã tặng chó đến và quát mắng.
“토끼 한 마리도 잡지 못하는 볼품 없는 개들을 왜 내게 선물했는가. 그 쓸모없는 사냥개들을 내가 모두 죽여버렸다.”
“Tại sao ngươi lại tặng ta những con chó vô dụng đến mức một con thỏ cũng không bắt nổi? Ta đã giết hết bọn chúng rồi.”
친구는 대왕의 말을 듣고 실망스런 표정을 지었다.
Người bạn nghe lời vua nói thì tỏ vẻ thất vọng.
그리고 “대왕이시여, 그 사냥개들은 토끼를 잡기 위해 훈련된 개들이 아닙니다.
Rồi ông nói: “Thưa bệ hạ, những con chó đó không phải được huấn luyện để bắt thỏ.
호랑이와 사자를 사냥하기 위해 오랜 시간 훈련받은 값비싼 개들입니다.”라고 말했다.
Chúng là những con chó quý hiếm, được huấn luyện trong thời gian dài để săn hổ và sư tử.”
친구의 말을 듣고 알렉산더 대왕은 땅을 치며 후회했다.
Nghe lời bạn, Đại đế Alexander đấm đất mà hối hận.
성급한 판단은 일을 그르친다.
Phán đoán vội vàng sẽ làm hỏng việc.
사람들은 가끔 눈앞에 보이는 작은 것들만 보고 잘못된 판단을 내린다.
Con người đôi khi chỉ nhìn thấy những điều nhỏ nhặt trước mắt mà đưa ra phán đoán sai lầm.
작은 일에 연연하면 큰 것을 놓친다.
Nếu cứ bận tâm chuyện nhỏ nhặt thì sẽ bỏ lỡ điều lớn lao.
현명한 사람들은 중요한 결정을 내릴 때 얼음처럼 냉철한 마음을 갖는다.
Người khôn ngoan khi đưa ra quyết định quan trọng sẽ giữ tâm trí lạnh lùng như băng.
Ngữ pháp quan trọng
- -은/는 일을 그르치다
→ Làm hỏng việc, gây hỏng chuyện gì đó
- Vídụ: 성급한 판단은 일을 그르친다.
→ Phán đoán vội vàng làm hỏng việc.
- -는 듯하다
→ Dường như, có vẻ như (phỏng đoán dựa trên tình huống)
- Ví dụ: 개들은 사냥할 생각이 전혀 없는 듯했다.
→ Dường như bọn chó hoàn toàn không có ý định đi săn.
- -아/어 버리다
→ Làm xong việc gì đó (nhấn mạnh kết quả hoàn tất, thường mang sắc thái tiếc nuối hoặc dứt khoát)
- Ví dụ: 사냥개들을 모두 죽여버렸다.
→ (Tôi đã) giết hết lũ chó mất rồi.
- -기 위해(서)
→ Để làm gì (diễn tả mục đích)
- Cấu trúc: Động từ + 기 위해(서)
- Ví dụ: 사자를 사냥하기 위해 훈련받은 개들입니다.
→ Đó là những con chó được huấn luyện để săn sư tử.
- -게 되다
→ Trở nên, được, bị (diễn tả sự thay đổi trạng thái hoặc kết quả)
- Ví dụ: 후회하게 되었다.
→ Cuối cùng đã hối hận.
- -을/를 놓치다
→ Bỏ lỡ, đánh mất
- Ví dụ: 큰 것을 놓친다.
→ Bỏ lỡ điều lớn lao.
- -처럼
→ Giống như, như là (dùng trong so sánh)
- Ví dụ: 얼음처럼 냉철한 마음.
→ Một trái tim lạnh lùng như băng.
Từ vựng quan trọng
| Từ tiếng Hàn | Nghĩa tiếng Việt |
|---|---|
| 성급하다 | vội vàng, hấp tấp |
| 판단 | sự phán đoán |
| 일을 그르치다 | làm hỏng việc |
| 알렉산더 대왕 | Đại đế Alexander |
| 친한 친구 | bạn thân |
| 귀하다 | quý giá |
| 선물 | món quà |
| 사냥개 | chó săn |
| 사냥 | việc săn bắn |
| 매우 | rất |
| 기뻐하다 | vui mừng |
| 나서다 | bắt đầu, tham gia vào |
| 전혀 | hoàn toàn (không) |
| 달아나다 | chạy trốn |
| 물끄러미 바라보다 | nhìn thẫn thờ, nhìn chằm chằm |
| 빈둥빈둥 | lười nhác, uể oải |
| 화가 나다 | tức giận |
| 죽이다 | giết |
| 호통치다 | quát mắng |
| 볼품없다 | không có giá trị, tầm thường |
| 쓸모없다 | vô dụng |
| 실망스럽다 | đáng thất vọng |
| 값비싸다 | đắt tiền |
| 훈련 | sự huấn luyện |
| 후회하다 | hối hận |
| 작은 것 | điều nhỏ nhặt |
| 큰 것 | điều lớn lao |
| 냉철하다 | điềm tĩnh, lạnh lùng |
| 결정 | quyết định |
📞 Liên hệ giáo vụ tư vấn khóa học:
– Cơ sở chính: 384/19 Nam Kỳ Khởi Nghĩa, Phường Võ Thị Sáu, Quận 3, TP HCM – 0886 289 749
– Cơ sở 1: 72 Trương Công Định, Phường 14, Quận Tân Bình, TP HCM – 0936 944 730
– Cơ sở 2: 18 nội khu Mỹ Toàn 2, Phường Tân Phong, Quận 7, TP HCM – 0886 287 749
– Cơ sở 3: 856/5 Quang Trung, Phường 8, Quận Gò Vấp, TP HCM – 0886 286 049
– Cơ sở 4: 911/2 Kha Vạn Cân, Phường Linh Tây, TP.Thủ Đức, TP HCM – 0785 210 264
– Cơ sở 5: Số 11 đường Ngô Tri Hoá, TT Củ Chi, Huyện Củ Chi, TP HCM – 0776 000 931
– Cơ sở 6: 168 đường Phú Lợi, Phường Phú Hòa, Thành phố Thủ Dầu Một, Bình Dương – 0778 748 418
– Cơ sở 7: 228 Tố Hữu, Phường Cẩm Lê, Đà Nẵng – 0776 240 790 – 0901 311 165
– Cơ sở 8: 136/117 Đồng Khởi, KP4, P. Tân Hiệp, Biên Hòa, Đồng Nai – 0778 748 418
– Đào tạo Online trực tuyến – 0931 145 823




