LUYỆN DỊCH BẢN TIN
Mỗi ngày 1 bản tin, mọi người cùng luyện dịch nhé!
BÀI 48. 하노이와 인도 지방 (địa phương Ấn Độ) 간 협력강화 (tăng cường hợp tác)
(VOVWORLD) – 9월3일 응우옌 득 중 하노이시 인민위원장 (chủ tịch uỷ ban nhân dân thành phố Hà Nội) 은 취임 (nhận chức) 인사 차 방문한 프라네이 버나 인도 대사 (đại sứ Ấn Độ) 를 만났다.
그는 수도의 여러 개발 성과 (thành quả phát triển của thủ đô) 에 대해 프라나이 버나 대사 (đại sứ) 에게 정보를 제공하면서 (cung cấp thông tin) 하노이는 항상 인도 투자자 (nhà đầu tư Ấn Độ) 를 포함해( bao gồm) 공동 사업 (cộng đồng doanh nghiệp) 을 강화하기 (tăng cường) 위해 투자자들 (các nhà đầu tư) 에게 유리한 조건 (điều kiện có lợi) 을 제공하고 (cung cấp) 있다고 강조했다(nhấn mạnh rằng). 특히 스마트 시티 건설 (xây dựng thành phố thông minh), 정보 기술 (công nghệ thông tin), 교육 (giáo dục), 교육, 상업 및 관광 (thương mại và du lịch) 분야에 (lĩnh vực) 협력분야를 내세웠다 (xây dựng nên). 인민위원장 (chủ tịch uỷ ban nhân dân)은 프라나이 버나 대사가 (đại sứ) 인도의 수도 뉴델리 (thủ đô New delhi) 및 지방 (địa phương) 과 하노이 간의 협력발전 (phát triển hợp tác) 사교가 (cầu nối) 되어 줄 것을 희망했다 (hi vọng).
베트남 – 인도 우호관계가 (quan hệ hữu nghị) 급속히 (nhanh chóng) 성장하였다는 (phát triển) 데에 의견을 같이한 프라나이 버나 대사는 인도가 관심을 갖고 있는 분야에서 (các lĩnh vực cùng quan tâm) 베트남과 경험을 공유하여 (chia sẻ kinh nghiệm với Việt Nam) 연계 기회를 (cơ hội kết nối) 모색할 준비되어 (sẵn sàng tìm kiếm) 있으며 이를 쌍방관계 발전의 선봉으로 (mũi nhọn trong việc phát triển quan hệ song phương) 간주한다고 (xem như) 강조했다 (nhấn mạnh rằng).
GVTH: NGUYỄN TRẦN HUYỀN TRÂN
Nguồn: vovworld.vn