마음의 의지가 되는 참 좋은 친구 – TẤM LÒNG VÀ Ý CHÍ SẼ TRỞ THÀNH NGƯỜI BẠN TỐT.

누구를 만나 좋아하게 되고

친구로 삼게 되어도

Gặp ai đó và khiến bạn thích điều đó

Ngay cả khi bạn kết bạn

 

진정 아름다운 우정으로 남고 싶다면

그에게 반대 급부를 바라지 말아야 합니다.

Nếu bạn muốn duy trì một tình bạn đẹp thực sự

Bạn không nên tạo cho nó sự phản đối

 

그냥 그가 나의 친구가 되었으므로

그 사실만으로 기뻐하고

Vì nó đã trở thành bạn của tôi

Chỉ với sự thật đó thôi cũng thấy vui rồi

 

어쩌다 그가 나를 모질게 떠나 간데도

그가 내 곁에 머무는 동안

Dù cho có rời đi một cách tàn nhẫn như thế nào

Trong thời gian ở bên cạnh tôi

 

내게 준 우정으로,

내게 준 기쁨으로

내게 준 든든한 마음으로,

그냥 기뻐하면 됩니다.

Với tình bạn mà bạn đã cho tôi,

Với niềm vui bạn đã cho tôi

Với trái tim yêu thương mà bạn đã trao cho tôi,

Chỉ cần vui là được.

 

진정한 우정은 세월이 지날수록

더 아름다워집니다.

Tình bạn đích thực khi thời gian trôi qua

Nó trở nên xinh đẹp hơn.

 

시간이 흐를수록

더 가까이 느껴져야 합니다.

Khi thời gian trôi qua

Nó sẽ cảm thấy gần gũi hơn.

 

보이는 것으로만 평가되는 이 세상에서

마음을 어긋 맡기며 서로에게

마음의 의지가 되는 참 좋은 친구

Trong thế gian này chỉ có thể nhìn thấy được sự đánh giá

Tấm lòng họ trao cho nhau

Một người bạn tốt có thể dựa vào trái tim mình

 

아픈 날에,

어려운 날에,

가난한 날에,

외로운 날에, 

Vào một ngày ốm đau,

Vào một ngày khó khăn,

Vào một ngày tồi tệ,

Vào một ngày cô đơn,

 

정말 좋지 않은 날들 일수록

정말 몹쓸 환경에 처할수록

Những ngày thực sự tồi tệ

Bạn càng ở trong một môi trường thực sự tồi tệ,

 

우정이 더 돈독해지는

너와 나의 만남이

많아졌으면 참 좋겠습니다.

Tình bạn ngày càng bền chặt

Cuộc gặp gỡ giữa bạn và tôi

Sẽ thật tuyệt nếu có nhiều hơn nữa.

최복현 세상살이 중에서

Trong cuộc sống của Choi Bok Hyun.

오늘의 명언

Danh ngôn ngày hôm nay.

인간사에는 안정된 것이 하나도 없음을 기억하라. 그러므로 성공에 들뜨거나 역경에 지나치게 의기소침하지 마라.

Remember that there is nothing stable in human affairs; therefore avoid undue elation in prosperity, or undue depression in adversity.

“Hãy nhớ rằng con người không có gì là ổn định. Vì vậy, đừng choáng ngợp trước thành công hay quá chán nản trước nghịch cảnh.”

소크라테스

Socrates.

________________

Mời các bạn tham khảo ngay Khóa học cho người mới bắt đầu:

________________
Mọi chi tiết vui lòng liên hệ TƯ VẤN
FACEBOOK: https://www.facebook.com/kanataviethan/
Cơ sở: 
  • Trụ sở chính: 384/19 Nam Kỳ Khởi Nghĩa, Phường 8, Quận 3. 028.3932 0868/ 3932 0869, 0931 145 823
  • Cơ sở 1: 72 Trương Công Định, P.14, Quận Tân Bình , 028.3949 1403 / 0931145 823
  • Cơ sở 2: Số 18 Nội khu Mỹ Toàn 2, khu phố Mỹ Toàn 2, H4-1, Phường Tân Phong, Quận 7, 028.6685 5980
  • Cơ sở 3: 856/5 Quang Trung, P8, Gò Vấp (Ngay cổng sau Trường THPT Nguyễn Công Trứ, hẻm đối diện công ty Mercedes) 028.3895 9102
  • Cơ sở 4: 144 Đinh Tiên Hoàng, P.1, Quận Bình Thạnh, 028.6270 3497
  • Cơ sở 5: 193 Vĩnh Viễn, Phường 4, Quận 10, 028.6678 1913
0 0 bình chọn
Xếp hạng bài viết
guest
Nhập họ tên (bắt buộc)
Email của bạn (bắt buộc)

0 Bình luận
Phản hồi trong dòng
Xem tất cả bình luận
0
Click vào đây để bình luận hoặc gửi yêu cầu bạn nhé!x
error: Rất tiếc, chức năng này không hoạt động.