Mọi người cùng nhau tham khảo và dịch thử nhé!!!
______________________
Tớ mong cậu sẽ hạnh phúc (행복해졌으면 좋겠다). Tớ mong cậu sẽ hạnh phúc thật nhiều (아주 많이 행복해졌으면 좋겠다).
Ngày thơ ấu (어린날) dù không làm gì đi nữa thì tớ cũng tự mỉm cười (아무것도 하지 않아도 절로 웃음이 나고) và giống như những ngày mà tớ đã cố gắng hết mình trong khoảnh khắc hiện tại (지금의 순간에 최선을 다했던 그 시절처럼) hơn là lo lắng cho ngày mai (내일의 걱정보다).
Giống như những ngày khi tớ đã từng có cảm giác thích một ai đó trỗi dậy (누군가를 좋아한다는 감정이 싹틀 때) trút bỏ mọi lớp vỏ bọc trên đời (세상의 옷들은 다 벗어 버리고) và chỉ đơn thuần nhìn vào tình yêu ( 순수하게 오로지 사랑만을 바라 봤던 그 시절처럼). Giống như những ngày so với nỗi lo sợ chia tay (이별에 대한 걱정보단) tớ đã tiếc nuối (아쉬워했던 그 시절처럼 ) vì không thể trao đi nhiều hơn nữa (더 주지 못함에) và không thể trao đi sự chân thành của bản thân mình (나의 진심을 주고). Giống như những ngày khi kết giao bạn bè (벗을 사귐에 있어) và tớ chỉ tập trung vào mỗi cậu (오로지 그에게만 집중하며) cười nói về những điều nhỏ nhặt nhất (작은 것 하나에도 웃고 떠들고) và dành thời gian hoàn toàn cho nhau (서로를 위해 온전히 나의 시간을 내어 주었던 그 시절처럼). Phải (그래) tớ muốn cậu hạnh phúc (당신이 행복해졌으면 좋겠다) như những ngày hạnh phúc đó (그렇게 행복했던 시절처럼). Và tớ mong rằng hạnh phúc hiện tại (그리고 지금의 행복도) cũng sẽ luôn ở bên cậu (늘 함께였으면 좋겠다). Tớ mong rằng hạnh phúc sẽ ở bên cạnh cậu thật lâu (아주 오래 행복이 당신과 함께이면 좋겠다).
Nhớ lại những ngày hạnh phúc đó (그 행복한 시절을 떠올리) khi cả 2 đều nôn nao, lo lắng trong hạnh phúc (행복한 고민을 하기도 하고 설레기도 했던) để tạo nên những kỷ niệm khác (또 다른 추억을 쌓기 위해) trong lúc chúng ta lớn lên cùng nhau (함께 나이를 먹어가며). Ngay cả khi đó không phải là điều mà tất cả mọi người đều ghen tị (모두가 부러워하는 일은 아니더라도) nhưng tớ vẫn nhớ đến những ngày tớ làm những việc nhỏ nhặt (소소하게 내 자신이 행복한 일을 하며) và sống thật vui vẻ mỗi ngày ( 하루하루 재미있게 살아갈 날을 떠올리며).
Cho dù cuộc sống chịu đựng mỗi ngày rất khó khăn (하루하루 버텨내는 삶이 버겁더라도) nhưng tớ nhớ lại và cảm thấy an ủi và hạnh phúc (위안과 행복을 느끼고 떠올리며) với hình ảnh bản thân mình đang chịu đựng (버티고 있는 내 모습과) và hình ảnh bản thân mình đang sống vì một ai đó đang nhìn mình (나를 보고 있는 누군가를 위해 살아가고 있는 내 모습에).
Tớ mong chúng ta sẽ cùng nhau hạnh phúc함께 행복해졌으면 좋겠다. Tớ mong cậu sẽ hạnh phúc thật nhiều (아주 많이 행복해졌으면 좋겠다)
– 전레오 –
– Jeon Leo –
____________________
Mời các bạn tham khảo khóa học Luyện dịch trung cao cấp
https://kanata.edu.vn/chuong-trinh-dao-tao-luyen-dich-trung-cao-cap/
____________________
Mọi chi tiết vui lòng liên hệ TƯ VẤN
WEB: https://kanata.edu.vn
FACEBOOK: https://www.facebook.com/kanataviethan/
Cơ sở:
Trụ sở chính: 384/19 Nam Kỳ Khởi Nghĩa, Phường 8, Quận 3. 028.3932 0868/ 3932 0869, 0931 145 823
Cơ sở 1: 72 Trương Công Định, P.14, Quận Tân Bình , 028.3949 1403 / 0931145 823
Cơ sở 2: Số 18 Nội khu Mỹ Toàn 2, khu phố Mỹ Toàn 2, H4-1, Phường Tân Phong, Quận 7, 028.6685 5980
Cơ sở 3: 856/5 Quang Trung, F8, Gò Vấp (Ngay cổng sau Trường THPT Nguyễn Công Trứ, hẻm đối diện công ty Mercedes) 028.3895 9102
Cảm ơn Kanata đã chia sẻ ạ