LUYỆN DỊCH BẢN TIN

LUYỆN DỊCH BẢN TIN

Mỗi ngày 1 bản tin, mọi người cùng luyện dịch nhé!
 
BÀI 19. 랑썬 눙족 동포, 독립기념일을 축하하는 스리노래 축제
 
(VOVWORLD) – 오래전부터 9월2일 국경일( ngày quốc khánh)은 랑썬(Lạng Sơn) 눙(Nùng)족 동포( đồng bào)들의 큰 축제로 자리잡았다( giữ vị trí). 독립기념을 위해 스리(Sli) 노래를 부르는 것은 이들의 연례(theo lệ hàng năm) 문화활동( hoạt động văn hóa)이다.
매년 9월2일 랑썬 눙족 소수민족들은(dân tộc thiểu số) 독립기념일을 축하하( chúc mừng)기 위해 랑썬시, 찌랑(Chi Lăng)현, 황반투(Hoàng Văn Thụ) 동상에 모여 스리 노래를 부르는 것이 전통이 되었다. 랑썬성 민요(dân ca)보존(bảo tồn)협회(hiệp hội) 황 휘 엄(Hoàng Huy Ấm) 상임부회장(phó chủ tịch)은 스리가 랑썬성 눙족의 민속(dân tộc) 예술(nghệ thuật) 의 보물( bảo vật)중 하나로, 독특한( đặc sắc) 민요라고 나누었다(chia sẻ)
특히 독립기념일( ngày kỉ niệm độc lập)인 9월2일에는 많은 눙족 사람들이 모입니다( tập trung lại ). 특히 많이 참가하는데요( tham gia). 이는 서로의 건강과 생활( cuộc sống), 수확에 대해 서로 안부( lời thăm hỏi)를 묻고 교류하는( giao lưu) 시간이 됩니다.”
외딴마을( ngôi làng hẻo lánh)의 노래팀들은 스리노래 축제일( ngày hội) 전날부터 미리 가야한다. 그들은 고향과 조국(tổ quốc), 베트남 공산당( đảng cộng sản)과 호찌민 주석(chủ tịch)을 칭송하( khen ngợi)는 스리 노래를 서로 주고 받는다. 다음 날, 사람들은 다시 이상으로 돌아간다. 랑썬성, 랑썬시, 꽝락(Quảng Lạc)읍에 거주하( cư trú)는 록 티 짱씨는 다음과 같이 밝혔다:
오늘 이렇게 다녀와서 다시 열심히 일합니다. 호찌민 주석의 은혜(ân huệ)를 잊(quên)지 않고, 일과 학업에서 주석의 뜻를 따릅니다( theo).
 
GVTH: VÕ THỊ MAI THANH
Nguồn: vovworld.vn
0 0 bình chọn
Xếp hạng bài viết
Đăng ký
Thông báo của
guest
Nhập họ tên (bắt buộc)
Email của bạn (bắt buộc)

0 Bình luận
Phản hồi trong dòng
Xem tất cả bình luận
0
Click vào đây để bình luận hoặc gửi yêu cầu bạn nhé!x