Hãy cùng KANATA luyện dịch nhé!
- 무슨 일이든지 자기의 일이라고 생각하라 – Bất kì công việc gì cũng đều phải suy nghĩ kĩ giống như là công việc của bạn
일이란 어떤 조직의 일도 아니고 상관의 일은 더더욱 아니다. 어디까지나 자기자신의 일이라고 생각할 때 열의도 생기고 능률도 오른다.
Công việc ở đây không phải là chỉ riêng công việc của bất kỳ phòng ban nào, và nó càng không phải là công việc của người quản lý. Khi bạn nghĩ rằng đó là công việc của riêng bạn và bạn sẽ thực hiện nó với sự nhiệt huyết và chu đáo thì công việc của bạn sẽ hiệu quả hơn
- 일 자체를 자기의 공부라고 생각하라 – Hãy tưởng tượng công việc của bạn cũng giống như là việc học tập của bạn
외면적으로는 아무리 하찮게 보일지라도 전체적, 유기적으로는 큰 뜻이 있다. 일을 통한 경험은 좋은 공부가 된다.
Cho dù nhìn bề ngoài có vẻ như công việc và việc học tập không liên quan nhưng nó lại mang một ý nghĩa lớn và có quan hệ mật thiết với nhau. Các kinh nghiệm thông qua trong công việc cũng sẽ trở thành một việc học tập rất tốt.
- 일을 자기의 취미로 생각하라 – Hãy nghĩ rằng công việc cũng giống như sở thích của bạn
일을 즐겁고 재미있는 것으로 생각하여 취미로 만들 수만 있다면 일하는 것이 얼마나 행복할까? 자기가 계획하고 행하여 결과가 좋으면 얼마나 기쁠 것인가.
Làm thế nào để bạn có được hạnh phúc trong quá trình làm việc nếu bạn có thể làm cho công việc của mình trở nên vui vẻ và thú vị hơn? Bạn sẽ hạnh phúc như thế nào khi bạn làm việc có kế hoạch và đạt được kết quả tốt.
- 일에는 졸업장이 없다고 생각하라 – Hãy loại bỏ tư tưởng bằng cấp tốt nghiệp trong công việc
학력만을 믿고 자만하는 사람은 불평불만이 많다. 실망이나 불평은 버리고 학교는 학교, 일은 일 이라고 생각하라
Có những người rất tự mãn vào bằng cấp học vấn của mình và thường hay phàn nàn. Hãy bỏ đi tư tưởng đó và nên nghĩ rằng: trường học là trường học, còn công việc là công việc
- 사람에 떠밀리지 말고 일에 떠밀려라 – Đừng để người khác thúc ép công việc của bạn mà hãy để công việc thúc ép bạn
명령이 있어야만 움직인다면 즐거움도 없고 보람도 없다. 일에 성실하면 좋은 결과는 반드시 따라온다.
Công việc của bạn sẽ không có niềm vui và phần thưởng xứng đáng nếu như bạn để người khác thúc ép hoặc đưa ra mệnh lệnh cho bạn. Nếu bạn tự giác và chân thành với công việc của mình thì nhất định sẽ đạt được kết quả tốt
- 때때로 휴식을 취하라 – Hãy thỉnh thoảng nghỉ ngơi
아무리 활동적인 사람도 계속해서 힘을 내려면 반드시 휴식이 필요하다. 이것은 더 멀리 뛰기위한 개구리의 자세와도 같지 않을까?
Ngay cả những người năng động nhất cũng cần phải nghỉ ngơi để tiếp tục có được sức mạnh của họ. Đây không giống như tư thế của con ếch để nhảy xa hơn hay sao?
- 선배의 언행에서 배워라 – Hãy học hỏi cách giao tiếp và hành động của các bậc tiền bối
선배라고 모두 우수하다고는 할 수 없으나 반드시 배울 것이 있다. 역으로 선배가 잘못하면 그것을 보고 깨우칠 수도 있다.
Tôi không thể nói rằng tất cả những bậc tiền bối đi trước đều là những người xuất sắc, nhưng nhất định bạn sẽ tìm thấy cái hay để học hỏi từ họ. Ngược lại, nếu họ làm sai thì bạn có thể nhìn thấy điều đó và đánh thức họ.
- 새롭게 개선하려고 노력하라 – Hãy cố gắng cải tiến công việc trở nên mới mẻ
어떤 일이건 완전한 것은 없다. 항상 개선, 개량하려고 노력하라
Không có công việc nào hoàn hảo. Hãy luôn cố gắng cải thiện và sửa đổi
- 일의 최대 보수는 일 그 자체라고 생각하라 – Hãy nghĩ về phần thưởng lớn nhất của công việc với chính bản thân bạn
할 일이 없다는 것은 얼마나 큰 고통이겠는가? 할 수 있는 일 자체가 즐거움이다.
Biết bao nhiêu vất vả trong công việc mà bạn phải trải qua? Những gì bạn có thể làm là biến nó thành niềm vui
- 보수의 액수에 집착하지마라 – Đừng quá phụ thuộc vào số tiền thù lao.
보수에 너무 집착하면 돈의 노예가 될 뿐이다. 보수는 능력과 결과에 따라오는 것이라고 생각하고 성실하게 일하면 반드시 좋은 보수도 있게 마련이다.
Nếu bạn quá phụ thuộc vào số tiền thù lao, thì bạn sẽ là nô lệ của tiền bạc. Hãy nên nghĩ rằng tiền lương sẽ phụ thuộc vào khả năng và kết quả của bạn, bạn chắc chắn sẽ có được mức lương tốt nếu bạn làm việc siêng năng.
==========
📍 Tự học thêm nhiều kiến thức tiếng Hàn hoàn toàn MIỄN PHÍ tại:
✅ Website – www.kanata.edu.vn
✅ Youtube – Học tiếng Hàn với Kanata
✅ Tiktok – kanata_hanngu
📍 Tư vấn MIỄN PHÍ tại:
✅ Facebook – Trường Hàn Ngữ Việt Hàn Kanata
✅ Website – www.kanata.edu.vn
✅Trụ sở chính: Cơ sở chính: 384/19 Nam Kỳ Khởi Nghĩa. P.Võ Thị Sáu, Quận 3 (Đối diện chùa Vĩnh Nghiêm) – 028.3932 .0868; 028.3932.0869
✅Cơ sở 1: 72 Trương Công Định, P.14, Quận Tân Bình, 028.3949 1403 / 3811 8496
✅Cơ sở 2: Số 18 Nội khu Mỹ Toàn 2, khu phố Mỹ Toàn 2, H4-1, Phường Tân Phong, Quận 7, 028.5412.5602
✅Cơ sở 3: 856/5 Quang Trung, P8, Gò Vấp (Ngay cổng sau Trường THPT Nguyễn Công Trứ, hẻm đối diện công ty Mercedes) 028.3895.9102
Hay và ý nghĩa lắm ạ