오늘 내가 사는게 재미있는 이유 – LÝ DO HÔM NAY TÔI SỐNG  VUI VẺ

일도 그렇고, 사랑도 그렇고,
뭐 하나 제대로 되는 게 없는 인생이라고,
그래서 무엇을 하든 겁부터 난다는 환자가 있었다.
Công việc cũng vậy, tình yêu cũng vậy,
Cuộc sống không có gì là đúng cả,
Vì vậy, có bệnh nhân nói rằng anh ta sợ hãi bất cứ điều gì anh ta làm.

그녀가 내게 물었다.
“제가 그 일을 하는 게 맞을까요?
했다가 후회하면 어떡하죠? 만약 일이 잘못되면요?
차라리 안 하는 게 낫지 않을까요?”
Cô ấy hỏi tôi.
“Tôi làm vậy có đúng không?
Nếu làm rồi mà hối hận thì làm sao? Điều gì sẽ xảy ra nếu làm sai?
Thà là không làm còn hơn?”

그녀의 간절한 표정을 뒤로하고 나는 말했다.
“제가 점쟁이도 아닌데 어떻게 알겠어요?”
Tôi nói, bỏ sau lưng sự tuyệt vọng của cô ấy.
“Thậm chí tôi không phải là thầy bói, làm sao tôi biết được?”

“그건 알지만 그래도 조언을 해 주실 수는 있잖아요.”
“Tôi biết điều đó nhưng bạn vẫn có thể cho tôi lời khuyên mà.”

나는 끝내 그녀가 원하는 조언을 해 주지 않았다.
대신 그녀의 고민을 끝까지 들어 주었을 따름이다.
Cuối cùng tôi đã không đưa ra lời khuyên mà cô ấy mong muốn.
Thay vào đó, chỉ đơn giản là lắng nghe đến cùng những lo lắng của cô ấy.

그리고 마지막에 어떤 선택을 하든
잘 헤쳐 나갈 테니 용기 내어 딱 한발만
내디뎌 보라고 했다.
Và cuối cùng, dù cho có chọn lựa gì đi nữa
Chúng tôi sẽ cố gắng vượt qua mọi chuyện nên hãy lấy dũng khí chỉ một bước thôi
Tôi đã nói với anh ấy là hãy cất bước đi.

잘못된 길이라면 아예 내딛고 싶지 않은
그녀의 심정을 모르는 것은 아니다.
이미 몇 번 실패를 경험한 그녀가
많이 지쳐있다는 것도 알고 있었다.
Nếu là con đường sai lầm thì tuyệt đối không muốn đặt chân đến
Không phải là cô ấy không biết cảm xúc của mình
Cô ấy đã thất bại nhiều lần
Và biết cô ấy đã rất mệt mỏi.

하지만 분명한 것은 계속 결정을 미룬 채
고민을 더 해 봐야 시간만 흘러간다는 것이다.
그게 옳은 선택이든 아니든 이제는 결정을 내리고,
선택한 그 방향으로 한걸음 한걸음 나아가야 한다.
Nhưng một điều rõ ràng là quyết định tiếp tục trì hoãn
Bạn càng suy nghĩ về nó thì thời gian càng trôi qua.
Cho dù đó có là lựa chọn đúng hay không, bây giờ hãy đưa ra quyết định,
Phải đi từng bước theo hướng mà bạn đã chọn.

가서 경험을 해 봐야
자신과 맞는지 안 맞는지 알 수 있기 때문이다.
Đến đó trải nghiệm đi.
Bởi vì bạn có thể biết được nó có phù hợp hay không.
김혜남 / 오늘 내가 사는게 재미있는 이유

______________

Mời các bạn tham khảo ngay Khóa học cho người mới bắt đầu:
https://kanata.edu.vn/khoa-dao-tao-tieng-han-pho-thong/
https://kanata.edu.vn/he-dao-tao-bien-phien-dich-tieng-han-quoc-chinh-quy/
________________
Mọi chi tiết vui lòng liên hệ TƯ VẤN
WEB: https://kanata.edu.vn
FACEBOOK: https://www.facebook.com/kanataviethan/
Cơ sở:
Trụ sở chính: 384/19 Nam Kỳ Khởi Nghĩa, Phường 8, Quận 3. 028.3932 0868/ 3932 0869, 0931 145 823
Cơ sở 1: 72 Trương Công Định, P.14, Quận Tân Bình , 028.3949 1403 / 0931145 823
Cơ sở 2: Số 18 Nội khu Mỹ Toàn 2, khu phố Mỹ Toàn 2, H4-1, Phường Tân Phong, Quận 7, 028.6685 5980
Cơ sở 3: 856/5 Quang Trung, P8, Gò Vấp (Ngay cổng sau Trường THPT Nguyễn Công Trứ, hẻm đối diện công ty Mercedes) 028.3895 9102
Cơ sở 4: 144 Đinh Tiên Hoàng, P.1, Quận Bình Thạnh, 028.6270 3497
Cơ sở 5: 193 Vĩnh Viễn, Phường 4, Quận 10, 028.6678 1913

0 0 bình chọn
Xếp hạng bài viết
guest
Nhập họ tên (bắt buộc)
Email của bạn (bắt buộc)

0 Bình luận
Phản hồi trong dòng
Xem tất cả bình luận
0
Click vào đây để bình luận hoặc gửi yêu cầu bạn nhé!x
error: Rất tiếc, chức năng này không hoạt động.