사랑받으며 살아가는 지혜 12가지 –  12 KIỂU KHÔN NGOAN ĐỂ NHẬN LẤY YÊU THƯƠNG 

01.
남의 허물을 보지 않는다.
혹 보더라도 마음에 담아두지 않는다.
자신의 허물을 보는 것이 지혜요,
남의 허물을 지나쳐 버리는 것이 덕이다.

Không nhìn vào thiếu sót của người khác.
Hoặc dù là có thấy cũng đừng để trong lòng.
Việc nhìn thấy thiếu sót của bản thân mới là trí tuệ,
Xem nhẹ và bỏ qua lỗi lầm của người khác là đức.

02.
자기를 해롭게 하는 이들에게 앙심을 품지 않는다.
앙갚음을 하지도 말고 보복도 꾀하지 않는다.
욕설을 퍼붓더라도 끝까지 참는다.

Không ôm thù hận với những điều làm tổn hại đến ta.
Đừng trả thù hay mưu tính báo thù.
Dù có bị mắng nhiếc cũng nhịn đến cùng.

03.
어떠한 경우에도 뼈 있는 말로써
남에게 괴로움을 안겨주지 않으며
자신의 책임이나 부담을 남에게 떠넘기지 않는다.

Trong hoàn cảnh nào cũng không gây sự đau khổ cho người khác bằng những lời có ý sâu xa và không đùn đẩy trách nhiệm hay gánh nặng của bản thân cho người khác.

04.
남의 부덕한 행위를 기뻐하는 것이
부덕한 행위 그 자체보다 더 나쁘다.
타인의 고통과 불행을 즐거워해서는 안 된다.

Việc vui vẻ với những hành động thất đức của người khác thì bản thân còn tệ hơn cả việc đó nữa.
Vui sướng với sự bất hạnh và đau khổ của người khác thì không được.

05.
남을 도우면서 자랑해서는 안 된다.
마땅히 해야 할 일로 여길 뿐만 아니라
그러한 기회를 준 그들에게 고마워해야 한다.

Vừa giúp đỡ người khác vừa khoe khoang thì không được.
Tất nhiên không phải xem như việc phải làm mà là chúng ta phải cảm ơn họ vì đã cho chúng ta cơ hội đó.

06.
면전에서 비난받더라도 성내지 말고
능히 자신을 다스릴 줄 알아야 한다.
모든 번뇌 가운데서 증오가 가장 파괴적이다.
증오는 이제까지 쌓아온 공덕을 한꺼번에 소멸시켜버린다.

Dù cho là trước mắt có nhận lấy chỉ trích thì cũng đừng cáu gắt và bạn phải biết tự chế ngự mình một cách khéo léo.
Trong tất cả sự phiền não thì sự căm ghét có tính phá hủy nhất.
Căm ghét sẽ tiêu diệt hết những công đức bạn tích lũy đến hiện tại trong một lần.

07.
자비와 연민을 개발한다.
특히 자신과 가까운 사람들의
고뇌를 위로하는데 눈 뜬다.
자주 접촉하는 사이일수록
화내고 신경질 낼 기회가 많기 때문이다.

Hãy mở lòng từ bi và thương cảm.
Đặc biệt để mắt an ủi những khổ não của những người  gần bạn.
Vì mối quan hệ càng tiếp xúc thường càng có nhiều cơ hội nổi giận và cáu kỉnh.

08.
만일 사람들이 그대를 나쁘게 말하거든
오로지 자신을 들여다 보라.
그들이 틀렸다면 그들을 무시해 버려라.
만약 그들이 맞다면 그들에게서 배워라.
어느 쪽이든 화를 낼 필요는 없다.

Nếu như mọi người nói xấu bạn hãy thử chỉ nghe bản thân.
Nếu họ sai thì hãy bỏ qua họ.
Nếu họ đúng thì hãy học từ họ
Dù là phía nào cũng không cần nổi giận.

09.
타인이 잘못 행동해서 무엇이 정확한가를
지적해 주었는데 그들이 따르지 않는다면
그쯤에서 그대로 놔두어라.

Nếu như người khác làm sai và bạn chỉ ra cái đúng và họ không làm theo thì hãy cứ để yên như thế ngay lúc đó.

10.
남의 단점을 드러내는 자는 박덕하며
자기의 장점을 자랑하는 자는 그릇이 작아 대성하지 못한다.

Người phơi bày điểm yếu của người khác thì thất đức còn người khoe khoang về ưu điểm của mình thì không thể đại thành công được.

11.
성질이 불꽃같아 참을성이 부족한 사람은
장수하지 못하고 입이 경솔하여 쓸데없는 말을
함부로 지껄이는 사람은 재앙을 당하기 쉽다.

Người có tính cách như tia lửa thiếu tính nhẫn nại thì không thể sống lâu và người oang oang những lời vô ích, tùy tiện thì dễ gặp tai ương.

12.
남을 물속에 끌어넣으려면
자신도 물속에 들어가야 하는 것과 같이
남을 중상모략하여 해를 입히는 자는 자신도 망한다

Nếu muốn kéo người khác xuống nước thì bản thân cũng phải rơi xuống nước, điều đó giống như vu oan và làm hại người khác thì bản thân cũng tiêu vong.

오늘의 명언

Danh ngôn của ngày

우리의 목표는 이것이다. 우리에게 주어진 삶을 최대한 의미있게 사는 , 자부심을 느낄 있도록 올바르게 사는 , 죽은 후에도 우리의 일부가 영속도록 올바르게 행동하는 .

 Đây là mục tiêu của chúng ta. Sống một cách ý nghĩa nhất với cuộc sống được ban cho, sống đúng để cảm nhận lòng tự hào, hành động đúng mực để một phần của chúng ta sống mãi sau khi ta chết.

 _Oswald Spengler_

_______________

Mời các bạn tham khảo ngay Khóa học cho người mới bắt đầu:
https://kanata.edu.vn/khoa-dao-tao-tieng-han-pho-thong/
https://kanata.edu.vn/he-dao-tao-bien-phien-dich-tieng-han-quoc-chinh-quy/
________________
Mọi chi tiết vui lòng liên hệ TƯ VẤN
WEB: https://kanata.edu.vn
FACEBOOK: https://www.facebook.com/kanataviethan/
Cơ sở:
Trụ sở chính: 384/19 Nam Kỳ Khởi Nghĩa, Phường 8, Quận 3. 028.3932 0868/ 3932 0869, 0931 145 823
Cơ sở 1: 72 Trương Công Định, P.14, Quận Tân Bình , 028.3949 1403 / 0931145 823
Cơ sở 2: Số 18 Nội khu Mỹ Toàn 2, khu phố Mỹ Toàn 2, H4-1, Phường Tân Phong, Quận 7, 028.6685 5980
Cơ sở 3: 856/5 Quang Trung, P8, Gò Vấp (Ngay cổng sau Trường THPT Nguyễn Công Trứ, hẻm đối diện công ty Mercedes) 028.3895 9102
Cơ sở 4: 144 Đinh Tiên Hoàng, P.1, Quận Bình Thạnh, 028.6270 3497
Cơ sở 5: 193 Vĩnh Viễn, Phường 4, Quận 10, 028.6678 1913

5 1 bình chọn
Xếp hạng bài viết
guest
Nhập họ tên (bắt buộc)
Email của bạn (bắt buộc)

4 Bình luận
Cũ nhất
Mới nhất Bình chọn nhiều
Phản hồi trong dòng
Xem tất cả bình luận
Đỗ Trân
Đỗ Trân
1 năm cách đây

Bài viết thật bổ ích

lemai
lemai
1 năm cách đây

bài dịch hay lắm ạ

Phạm Vi
Phạm Vi
1 năm cách đây

Học những bài như thế này thật dễ nhớ

Đoàn Trinh
Đoàn Trinh
1 năm cách đây

Hay lắm

4
0
Click vào đây để bình luận hoặc gửi yêu cầu bạn nhé!x
error: Rất tiếc, chức năng này không hoạt động.