남이섬, 가을이 물들다(sắc thu nhuộm màu)

남이섬, 가을이 물들다(sắc thu nhuộm màu)

 

북한강( sông Bắc Hàn) 에 반달( bán nguyệt) 모양으로 떠 있( 뜨다 mọc lên, nổi lên)는 작은 섬( hòn đảo), 남이섬. 서너 시간( 3 – 4 giờ đồng hồ)이면 다 돌러볼 (ngắm toàn bộ) 수 있을 정도로 아담한( xinh xắn, nhỏ nhắn) 규모 (quy mô)지만 매년 이곳을 찾는 방문객 (khách tham quan)은 내국인을 비롯하여 해외 관광객까지 그 수가 어마어마하다 (dữ dội, khủng khiếp, hoành tráng). 배를 타고 가는 길목 (góc rẽ, lối rẽ), 북한강을 뒤덮 (bao phủ)고 있는 안개속을 뚫 (xuyên qua màn sương, vén màn sương)고 나아가 (tiến vào, tiến lên phía trước)면 마치 (hệt như) 미지의 세계 (thế giới chưa từng biết)가 우리를 초대하듯 오묘한 (kì ảo/ sâu sắc/ uyên thâm) 분위기가 느껴진다.

배에서 내리면 섬의 가운데를 관통하 (xuyên qua, xẻ ngang)는 중앙잣나무길 ( con đường cây thông trung tâm)이 보이는데, 풍선 (quả bóng) 모양의 등이 촘촘히 (hằng hà sa số, vô số) 매달려있다 (매달리다 được treo). 등이 인도하 (chuyển giao/ hướng dẫn, chỉ dẫn)는 길 끝에는 십자로( ngã tư)가 나온다. 계속해서 직진하 (thẳng tiến)면 송파은행나무길 (con đường cây ngân hạnh Songpa), 서쪽으로는 다라마 “겨울연가”의 명소 (nơi nổi tiếng) 메타세쿼이아길 (con đường Metasequoia – Thủy sam), 동쪽으로는 산딸나무길 (con đường Cornus Kousa – cây gỗ chó Hàn quốc)이 있다.

남이섬의 단풍은 10월 말경 (cuối tháng) 에서 11월 초순 (đầu tuần)이 절정 (đỉnh điểm)이다. 10월 중순 ( trung tuần)부터 계수나무 (cây quế), 단풍나무 (cây lá phong)가 차례로 (lần lượt) 색깔 옷을 갈아입기 시작하고 다음은 은행나무까지 … 노란잎은 더욱 노랗게, 빨간잎은 더 빨갛게 그 색이 점점 짙 (sẫm, đậm, thẫm)어 진다. 특히, 남이섬의 단풍 포인트 (địa điểm ngắm lá phong lý tưởng nhất)는 송파은행나무길이라고 볼 수 있다. 영화나 드라마, 광고 등에 자주 등장하 (xuất hiện) 며 가을철 남이섬에서 가장 인기 있 (được yêu thích, ưa chuộng, nổi tiếng)는 곳인데, 은행나뭇잎이 노랗게 물들 때는 물론, 바람에 떨어진 (rơi trong gió) 잎들이 바닥에 수북이 (đầy, tràn đầy) 깔리 (được trải rộng)면 마치 (hệt như) 커다란 (khổng lồ) 황금빛 (ánh vàng) 카페트(tấm thảm)를 깔(trải)아 놓은듯 길가(lề đường)를  더욱 근사하 (đẹp lộng lẫy)게 만들어준다. 덕분에 곳곳에서 사람들이 나뭇잎을 던지며 놀거나, 푹신한 (êm ái) 이불(tấm đệm)인 것 마냥 (thoải mái) 눕는 모습을 심심찮게 (thường thấy, thông thường, thường xuyên) 볼 수 있다.

태양의 움직임을 따라 오전에는 동쪽의 튤립나무길 (con đường hoa Tulip) 로 향하(đi theo hướng)면 햇살 (ánh sáng mặt trời)이 내리쬐 (chiếu xuống, rọi xuống)며 노랗게 물든 나무를 더욱 아름답게 만들어준다. 차례로 이어지 (tiếp nối theo đó, tiếp nối theo thứ tự)는 자작나무 (cây phong), 튤립나무, 수양벚나무 (cây anh đào), 계수나무, 편백나무 (cây bách diệp), 갈대숲 (rừng lau sậy)을 오가 (đi qua đi lại)며 여유롭게 휴식을 취하 ( nghỉ ngơi)거나 산책을 하기에 제격 (thích hợp)이다.

오후에는 서쪽길의 아카시아나무 (cây acacia), 잣나무 (cây thông), 상수리나무 군락지 (khu rừng cây sồi)를 거닐 (đi dạo, tản bộ)어 보자. 사람이 많지 않은 편이라 자전거를 타거나 혼자 거닐기 좋은 시간이다.

사실 어디로 어떻게 가는 것이 옳 (đúng, chính xác)다고 말하는 것은 정답이 아닐지도 모른다. 그저 (suốt, liên tục) 내가 원하는 곳, 내 발길 닿는대로 향하 (hướng đến nơi mà đôi chân ta đưa đi)는 것이 가장 좋은 여행지도 (tấm bản đồ du lịch)가 아닐까?

한 손에는 커피, 한 손에는 책 한권을 들고 벤치(băng ghế)에 앉아 선선한( mát mẻ) 가을 바람을 맞(đón gió)으며 그동안 미뤄두었던 독서를 하기 좋은 날이다. 누군가와 함께 가도, 혼자 가도 좋은 곳이 이곳, 남이섬이다.

GV PHỤ TRÁCH : TRẦN BÍCH THẢO

0 0 bình chọn
Xếp hạng bài viết
guest
Nhập họ tên (bắt buộc)
Email của bạn (bắt buộc)
0 Bình luận
Phản hồi trong dòng
Xem tất cả bình luận
0
Click vào đây để bình luận hoặc gửi yêu cầu bạn nhé!x
error: Rất tiếc, chức năng này không hoạt động.