아침에 일어나면 세수를 하고
거울을 보듯이 내 마음도 날마다
깨끗하게 씻어 진실이라는
거울에 비추어 보면 좋겠습니다.
Tôi mong bạn gội sạch trái tim và soi gương sự thật giống như mỗi sáng thức dậy rửa mặt soi gương thì tốt biết mấy.
집을 나설 때 머리를 빗고
옷매무새를 살피듯이 사람 앞에 설 때마다
생각을 다듬고 마음을 추스려
단정한 마음가짐이 되면 좋겠습니다.
Tôi mong bạn trau chuốt trong suy nghĩ, giữ vững trái tim, có lòng quyết tâm đoan chính khi đứng trước mặt người khác giống như đầu tóc gọn gàng, trang phục chỉnh tề khi bước ra khỏi nhà.
몸이 아프면
병원에 가서 진찰을 받고
치료를 하듯이 내 마음도 아프면
누군가에게 그대로 내 보이고
빨리 나아지면 좋겠습니다.
Tôi mong rằng khi tôi đau lòng, ai đó sẽ nhìn thấy như vậy và mau chóng tốt lên giống như khi bị ốm, bạn đến bệnh viện, khám bệnh và nhận điều trị.
책을 읽으면 그 내용을 이해하고
마음에 새기듯이 사람들의 말을 들을 때
그의 삶을 이해하고 마음에 깊이 간직하는
내가 되면 좋겠습니다.
Tôi mong rằng khi bạn nghe câu chuyện của mọi người, bạn hiểu được cuộc sống của họ và bản thân khắc sâu trong lòng giống như khi đọc 1 quyển sách, bạn hiểu được nội dung nghiền ngẫm nó.
위험한 곳에 가면 몸을 낮추고
더욱 조심하듯이 어려움이 닥치면
더욱 겸손해지고 조심스럽게 행동하는
내가 되면 좋겠습니다.
Tôi mong rằng khi bạn gặp khó khăn, bạn càng phải hành động
khiêm tốn và cận thận hơn giống như khi đi đến 1 nơi nguy hiểm, bạn đề phòng và cẩn thận hơn.
어린 아이의 순진한 모습을 보면
저절로 웃음이 나오듯이 내 마음도
순결과 순수를 만나면 절로 기쁨이 솟아나
행복해지면 좋겠습니다.
Tôi mong rằng trái tim của tôi thuần khiết và trong sáng, tràn ngập và hạnh phúc giống như tự động nở nụ cười khi nhìn thấy đứa bé ngây thơ, trong sáng.
날이 어두워지면 불을 켜듯이
내 마음의 방에 어둠이 찾아 들면
얼른 불을 밝히고 가까운 곳의 희망부터
하나하나 찾아내면 좋겠습니다.
Tôi mong rằng từng bước từng bước tìm đến hy vọng nơi mà ngay lập tức tỏa sáng và gần gũi khi đang tìm kiếm trong căn phòng tối tăm trong trái tim tôi cũng giống như 1 ngày trở nên tối đi nhưng bật điện được.
오늘의 명언
대부분의 사람들은 자신이 마음먹은 만큼만 행복하다.
Most people are about as happy as they make up their minds to be.
에이브러햄 링컨
Danh ngôn ngày hôm nay
Hầu hết mọi người đều rất hạnh phúc khi họ có quyết tâm.
Abraham Lincoln