우리가 잊고 사는 행복 – HẠNH PHÚC MÀ CHÚNG TA QUÊN ĐI

내 삶이 너무 버겁다는 생각이 들 때

오늘 하루 무사히 보내 감사하다고,

Khi cảm thấy cuộc sống của mình quá nặng nề

Cảm ơn bạn đã trải qua một ngày thật tốt đẹp

가진 것이 없어 라고 생각이 들 때

우리 가족이 있어 행복하다고,

Khi bạn nghĩ rằng bạn không có bất cứ thứ gì

Chúng ta hạnh phúc khi có gia đình ,

나는 왜 이 모양이지 라고 생각이 들 때

넌 괜챦은 사람이야 미래를 꿈꾸고 있쟎아 라고,

Khi tôi nghĩ tại sao tôi lại có hình dáng này

Bạn là một người không sao, bạn đang mơ về tương lai phải không?

주머니가 가벼워 움츠려 들 때

길거리 커피자판기 300원짜리 커피의

그 따뜻함을 느껴 보세요.

300원으로도 따뜻해질 수 있쟎아요.

Khi túi nhẹ và co lại

Máy bán cà phê đường phố với giá 300 won

Hãy thử cảm nhận sự ấm áp đó.

300 won cũng có thể trở nên ấm áp mà.

이렇게 생각하지 못하는 이유는

당신이 살아 숨 쉬는 고마움을

때로 잊어버리기 때문입니다. 

Lý do tôi không nghĩ theo cách này

Cảm ơn vì đã sống và thở

Bởi vì đôi khi tôi quên mất .

살아있어 내일을 오늘보다 더 나으리라는

희망을 생각한다면 우리 행복하지 않을까요.

Tôi còn sống và ngày mai còn tốt hơn hôm nay

Nếu nghĩ về hy vọng, chúng ta sẽ không hạnh phúc sao?

어떻게 생각하는가에 따라서

인생의 방향이 달라질 수도 있습니다.

Tùy thuộc vào suy nghĩ của bạn

Hướng đi của cuộc đời có thể thay đổi.

당신의 삶을

늪에 빠뜨리는 무모함은 없어야 합니다. 

Cuộc sống của bạn

Không được để rơi xuống đầm lầy.

긍정적인 사고로 변하여진 당신의 모습이

다른 사람에게 희망을 줄 수도 있답니다.

Vẻ ngoài của bạn biến thành một suy nghĩ tích cực

Bạn cũng có thể mang lại hy vọng cho người khác.

나는 자식에게 남편에게 아내에게

에너지가 되는 말을 하고 있는지 생각해 보세요. 

Kể cho các con với chồng với vợ

Nghĩ xem bạn có đang nói về những từ tràn đầy năng lượng hay không.

에너지를 주는 것이 아닌

빼앗는 말은 부정적인 말이겠죠.

Không phải là cung cấp năng lượng

Những lời nói mất đi sẽ là những lời tiêu cực.

말이 씨가 된다는 말처럼 좋은 말을 하면

그렇게 좋게 될 것입니다.

Nếu bạn nói những điều tốt đẹp như nói rằng lời nói đó sẽ trở thành hạt giống

Sẽ tốt đẹp như vậy.

________________

Mời các bạn tham khảo ngay Khóa học cho người mới bắt đầu:
https://kanata.edu.vn/khoa-dao-tao-tieng-han-pho-thong/
https://kanata.edu.vn/he-dao-tao-bien-phien-dich-tieng-han-quoc-chinh-quy/
________________
Mọi chi tiết vui lòng liên hệ TƯ VẤN
WEB: https://kanata.edu.vn
FACEBOOK: https://www.facebook.com/kanataviethan/
Cơ sở:
Trụ sở chính: 384/19 Nam Kỳ Khởi Nghĩa, Phường 8, Quận 3. 028.3932 0868/ 3932 0869, 0931 145 823
Cơ sở 1: 72 Trương Công Định, P.14, Quận Tân Bình , 028.3949 1403 / 0931145 823
Cơ sở 2: Số 18 Nội khu Mỹ Toàn 2, khu phố Mỹ Toàn 2, H4-1, Phường Tân Phong, Quận 7, 028.6685 5980
Cơ sở 3: 856/5 Quang Trung, P8, Gò Vấp (Ngay cổng sau Trường THPT Nguyễn Công Trứ, hẻm đối diện công ty Mercedes) 028.3895 9102
Cơ sở 4: 144 Đinh Tiên Hoàng, P.1, Quận Bình Thạnh, 028.6270 3497
Cơ sở 5: 193 Vĩnh Viễn, Phường 4, Quận 10, 028.6678 1913

5 1 bình chọn
Xếp hạng bài viết
guest
Nhập họ tên (bắt buộc)
Email của bạn (bắt buộc)

3 Bình luận
Cũ nhất
Mới nhất Bình chọn nhiều
Phản hồi trong dòng
Xem tất cả bình luận
lemai
lemai
1 năm cách đây

bài viết hay lắm ạ

Phạm Vi
Phạm Vi
1 năm cách đây

Cho phép em được chia sẻ bài viết ạ

Bùi Như
Bùi Như
1 năm cách đây

ý nghĩa quá ^^

3
0
Click vào đây để bình luận hoặc gửi yêu cầu bạn nhé!x
error: Rất tiếc, chức năng này không hoạt động.