Author Archives: Tường Vi Dương Nguyễn
건강을 위해 버려야 할 10가지 식습관 – 10 THÓI QUEN ĂN UỐNG PHẢI BỎ VÌ SỨC KHỎE
외식음식 먹기 Ăn thức ăn ngoài 외식을 하는 것은 그리 현명한 선택이 아니다. Việc ăn [...]
Nov
CÓ THỂ KHÁT VỌNG NHƯNG TUYỆT ĐỐI KHÔNG ĐƯỢC KỲ VỌNG!
Trên đời này, thứ duy nhất chúng ta có thể thay đổi là bản thân. [...]
NGỮ PHÁP V+(으)ㅁ으로써 / N+(으)로써
1. N(으)로써 – Diễn tả, thể hiện phương tiện, phương pháp, công cụ,… để thực hiện [...]
인간관계를 넓혀주는 대화의 기술 – Kĩ thuật của cuộc đối thoại mở rộng mối quan hệ con người.
상스로운 말은 하지 마라. 욕이나 비하 하는 말은 말 가운데 가장 낮은 하수다. Đừng nói [...]
Nov
SỐNG MÀ KHÔNG AI GHÉT THÌ QUẢ LÀ QUÁ VÔ VỊ RỒI!
1. Phải học cách chấp nhận những lời nói không hay về bản thân vì [...]
Nov
36 CẶP TỪ DỄ NHẦM LẪN TRONG TIẾNG HÀN
1. 키가 크다 >< 높다: CAO – 키가 크다 sử dụng khi nói về chiều [...]
1 Comments
Nov
누구나 언젠가는 깨닫게 되는 10가지 – 10 điều mà đến khi nào đó bạn sẽ nhận ra
Mọi người xem và góp ý nhé! 🌺 이별은 사랑의 가치를 더욱 소중하게 만들어준다. 진실로 [...]
Nov
40 QUY TẮC XÃ GIAO NGẦM CỦA NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH, MỖI CÂU ĐỀU LÀ CHÂN LÝ
1. Người khác có thể tự chê cười bản thân họ, nhưng bạn không thể [...]
Nov
집 안에 두면 좋지 않은 12가지 풍수인테리어 – 12 loại phong thủy không tốt nếu để trong nhà
Mọi người xem và luyện dịch nhé! 🌺 현관에 정면으로 마주 보는 거울은 들어오는 행운을 [...]
Nov
SỐNG MÀ KHÔNG AI GHÉT THÌ QUẢ LÀ QUÁ VÔ VỊ RỒI!
1. Phải học cách chấp nhận những lời nói không hay về bản thân vì [...]
Nov
Một số câu hỏi thường gặp khi Muốn làm Nghề Phiên Dịch
Cho hỏi nghề dịch có những sự hấp dẫn gì mà khiến mà có thể [...]
Nov