친구를 얻고 싶거든 당신이 먼저 친구가 되라. – NẾU MUỐN CÓ BẠN THÌ BẠN HÃY TRỞ THÀNH BẠN TRƯỚC.

친구를 얻고 싶거든
당신이 먼저 친구가 되라.
Muốn kết bạn
Thì hày là bạn của bạn trước.

우선 자기 자신과 친구가 되는 일부터 시작하라.
사람이 갖는 가장 큰 욕망은
다른 사람에게 필요한 존재가 되고 싶다는 것이다.
Đầu tiên, hãy bắt đầu làm bạn với chính bản thân mình
Mông muốn lớn nhất của mooic người là
Trở thành sự tồn tại cần thiết của người khác.

그러므로
다른 사람들이 그러한 느낌을 가질 수 있도록 도와주라.
Vì thế
Hãy giúp người khác có cảm giác như vậy.

사람이 가질 수 있는 가장 큰 덕은 친절이다.
모든 사람을 사랑 할 수는 없지만
모든 사람에게 친절 할 수는 있다.
Đức tính lớn nhất mà con người có thể có đó là lòng tốt.
Bạn không thể yêu tất cả mọi người được
Bạn không thể tốt với tất cả mọi người.

다른 사람들을 감동시키려고 애쓰지 말라.
다른 사람들에게
당신을 감동시키는 재미를 맛보게 하라.
적극적인 사람이 되라.
Đừng cố gắng làm người khác cảm động.
Với những người khác
Hãy để họ nếm trải niềm vui từ những điều thú vị khiến họ cảm động
Hãy trở thành người mang đến năng lượng tích cực.

적극적인 사람은 다른 사람들에게 호감을 주지만
소극적인 사람은 거부감을 준다.
Một người tích cực thì sẽ gây nên thiện cảm với người khác
Người tiêu cực có cảm giác không thiện cảm.

상대방에게 말을 잘하는 것보다는
그 사람의 말을 잘 들어줌으로써
그사람에게 더 큰 영향을 끼칠 수 있다.
Thay vì nói chuyện tốt với đối phương
Bạn hãy biết cách lắng nghe người đó nói
Có thể gây ảnh hưởng lớn hơn đến người đó.

남의 흉을 보는 경우 그 대상이 되는 사람보다
흉을 보는 사람의 가치가 더 떨어진다.
Nếu bạn nhìn vào những điều xấu xa của người khác, bạn sẽ phải đối mặt với người khác
Giá trị của người nhìn thấy những điều xấu sẽ giảm đi.

상대방의 이름을 부르도록 하라.
대화 할 때는 그 사람의 이름을 자주 사용하라.
Hãy gọi tên đối phương.
Khi nói chuyện, hãy thường xuyên sử dụng tên của người đó.

상대에게 쾌활함을 전달하라.
의견 차이는 반드시 있게 마련이다.
Hãy truyền niềm vui cho đối phương.
Sự khác biệt về ý kiến nhất định sẽ có

하지만 그런 의견 차이는
공손한 태도로 대하면 해결 될 수 있다.
어떤 사람을 놀리고 싶은 생각이 들 때는
자신이 놀림을 당할 경우를 생각하라.
Nhưng mà sự khác biệt đó
Nó có thể được giải quyết nếu bạn đối xử với nó một cách tôn trọng
Khi bạn muốn chế giễu người nào
Bạn hãy nghĩ đến trường hợp bản thân bạn bị trêu chọc.

사람들을 상대 할 때는 참다운 관심을 표시하라.
그리고 상대방이 자신에 관해 얘기 할 기회를 주라.
Khi đối mặt với mọi người hãy thể hiện sự quan tâm thực sự.
Và hãy cho đối phương cơ hội để nói về bản thân.

미소를 짓는 데는 돈 한푼 안 들지만
미소에는 큰 부담이 따른다.
Không tốn một xu để nở nụ cười
Nụ cười mang lại một gánh nặng lớn.

그것은 또 자신을 기분좋게 할 뿐 아니라
주위의 모든 사람을 기분 좋게 해준다.
아는 사람을 만나면
먼저 “안녕하십니까? 만나서 반갑습니다” 라고 말하라. ”
Điều đó không chỉ làm tâm trạng vui lên
Mà còn làm cho tất cả mọi người xung quanh vui vẻ.
Nếu gặp người quen
Đầu tiên bạn hãy nói rằng “Xin chào.” “Rất vui được gặp bạn”. ”

너희가 남에게서 바라는 대로
남에게 해주어라.
Hãy làm điều
Mà bạn mong muốn từ người khác.

모든 인간 관계가
이 황금률에서 시작해 이 황금률로 끝난다.
Tất cả các mối quan hệ con người
Nó bắt đầu từ quy tắc vàng này và cũng kết thúc bằng quy tắc vàng này.
옮긴글

오늘의 명언 – Danh ngôn hôm nay

가장 잘못은 아무 잘못도 인식하지 못하는 것이라고 본다.

Sai lầm lớn nhất là không nhận ra bất cứ sai lầm nào.

The greatest of faults, I should say, is to be conscious of none.

토마스 칼라일

______________

Mời các bạn tham khảo ngay Khóa học cho người mới bắt đầu:
https://kanata.edu.vn/khoa-dao-tao-tieng-han-pho-thong/
https://kanata.edu.vn/he-dao-tao-bien-phien-dich-tieng-han-quoc-chinh-quy/
________________
Mọi chi tiết vui lòng liên hệ TƯ VẤN
WEB: https://kanata.edu.vn
FACEBOOK: https://www.facebook.com/kanataviethan/
Cơ sở:
Trụ sở chính: 384/19 Nam Kỳ Khởi Nghĩa, Phường 8, Quận 3. 028.3932 0868/ 3932 0869, 0931 145 823
Cơ sở 1: 72 Trương Công Định, P.14, Quận Tân Bình , 028.3949 1403 / 0931145 823
Cơ sở 2: Số 18 Nội khu Mỹ Toàn 2, khu phố Mỹ Toàn 2, H4-1, Phường Tân Phong, Quận 7, 028.6685 5980
Cơ sở 3: 856/5 Quang Trung, P8, Gò Vấp (Ngay cổng sau Trường THPT Nguyễn Công Trứ, hẻm đối diện công ty Mercedes) 028.3895 9102
Cơ sở 4: 144 Đinh Tiên Hoàng, P.1, Quận Bình Thạnh, 028.6270 3497
Cơ sở 5: 193 Vĩnh Viễn, Phường 4, Quận 10, 028.6678 1913

0 0 bình chọn
Xếp hạng bài viết
guest
Nhập họ tên (bắt buộc)
Email của bạn (bắt buộc)

1 Bình luận
Cũ nhất
Mới nhất Bình chọn nhiều
Phản hồi trong dòng
Xem tất cả bình luận
hang06416
hang06416
1 năm cách đây

rất ý nghĩa ạ

1
0
Click vào đây để bình luận hoặc gửi yêu cầu bạn nhé!x
error: Rất tiếc, chức năng này không hoạt động.