HỎI – ĐÁP VỀ PHƯƠNG PHÁP VÀ CÁC KỸ NĂNG HỌC TIẾNG HÀN HIỆU QUẢ – PHẦN 3: DỊCH

“Hiểu rõ và chuẩn bị trước khi bắt đầu đã là thành công một nửa”

Ứng phó với stress học đường: Gỡ những "nút thắt" tâm lý đầu năm học

Vấn đề gặp phải: Dịch câu không đúng trật tự.

Nguyên nhân: Chưa quen nguyên tắc dịch câu.

Cách giải quyết:

Học lại Lý thuyết biên phiên dịch.

Dịch những câu đơn giản nhất.

Dịch câu ngược hoàn toàn so với tiếng Việt, xác định câu trước khi dịch ( chủ ngữ, tân ngữ, động từ…) rồi sắp xếp câu theo cấu trúc cho sẵn.

________________
Mời các bạn tham khảo và mua sách tại:
Website: https://kanata.edu.vn
Facebook: https://www.facebook.com/kanataviethan/
Cơ sở: 
Trụ sở chính: 384/19 Nam Kỳ Khởi Nghĩa, Phường 8, Quận 3. 028.3932 0868/ 3932 0869, 0931 145 823
Cơ sở 1: 72 Trương Công Định, P.14, Quận Tân Bình , 028.3949 1403 / 0931145 823
Cơ sở 2: Số 18 Nội khu Mỹ Toàn 2, khu phố Mỹ Toàn 2, H4-1, Phường Tân Phong, Quận 7, 028.6685 5980
Cơ sở 3: 856/5 Quang Trung, P8, Gò Vấp (Ngay cổng sau Trường THPT Nguyễn Công Trứ, hẻm đối diện công ty Mercedes) 028.3895 9102

Đánh giá post này
Từ điển
Từ điển
Facebook
Zalo