모비폰(MobiFone) 해외(nước ngoài) 데이터로밍(dữ liệu roaming) 최대(tối đa) 99.9% 할인(sự giảm giá)
모비폰(MobiFone)이 해외 로밍요금을(phí roaming) 조정했(điều chỉnh)다고 최근(gần đây) 밝혔다(làm rõ/làm sáng tỏ). 특히(đặc biệt) 1월(tháng) 1일(ngày) 0시(giờ)부터(bắt đầu) 일부(sự trả góp hàng ngày) 해외 데이터 로밍 요금은 99.9%까지(đến) 할인된(trở nên)다고 밝혔다.
이에(cái này) 따라(theo) 모비폰(MobiFone)은 19개 국가(quốc gia) (미국(Mỹ), 한국(Hàn Quốc), 일본(Nhật Bản), 캄보디아(Campuchia), 라오스(Lào), 필리핀(Philippin), 말레이시아(Malaysia), 미얀마(Myanma), 대만(Đài Loan), 마카오(Macau), 홍콩(HongKong), 방글라데시(Banglades), 오스트레일리아(Úc), 프랑스(Pháp), 루마니아(Rumani), 덴마크(Đan Mạch), 헝가리(Hungary), 스웨덴(Thụy Điển), 캐나다(Canada))에 대해(về) 기존의(hiện có sẵn) 5개 대륙(đại lục) (아시아(Châu Á), 유럽(Châu Âu), 아메리카(Châu Mỹ), 호주(Australia) 등)에 적용했(áp dụng)던 누진제(sự tiến lên)를 적용하는 대신 동일한(đồng nhất) 요금을 책정하(lên dự toán)는 해외 로밍 요금제를 정식(cách thức, phương thức)으로 적용하기로 했다.
구체적(tính cụ thể)으로 모든(tất cả) 모비폰(MobiFone) 가입자들(những người gia nhập vào)은 앞서(trước đây) 말한(nói) 19개 국가 내에서 전화(điện thoại) 서비스(sự phục vụ)를 이용할(sử dụng) 경우(hoàn cảnh) 1만 동/분의 요금이 적용되며, 반대로(trái nghĩa) 베트남(Việt Nam)으로 발신하(gửi tin)거나 위에 속한(thường dân) 국가 간의(giữa) 전화 서비스를 이용할 경우, 발신 3만 동/분, 수신(tiếp nhận tín hiệu) 1만 동/분, SMS 서비스 5천 동/건의 요금이 적용된다.
이번(lần này) 요금 조정(sự điều chỉnh)에서 가장(lớn nhất) 주목할(chú ý) 점(điểm)은 해외데이터 로밍 요금이다. 데이터 요금은 10kb 당 미국 4동, 한국 24동, 일본 34동, 이 외에 캄보디아, 라오스, 필리핀, 말레이시아, 미얀마, 대만, 마카오, 홍콩, 방글라데시, 오스트레일리아, 프랑스, 루마니아, 덴마크, 헝가리, 스웨덴, 캐나다에서 49동이 적용된다. 이에 따라 모비폰(MobiFone) 가입자들은 최대(tối đa) 99.9%까지 할인받(nhận)을 수 있다.
모비폰(MobiFone) 대표(đại diện)는 “오늘날(ngày hôm nay) 사람들(mọi người)은 전화, 문자(chữ) 서비스 외에도 인터넷(internet), 소셜(mạng xã hội) 네트워크(mạng) 등 데이터 접속(kết nối) 서비스를 매일(mỗi ngày), 매시(mỗi giờ) 필요로(cần thiết) 한다. 이것은 당사(quốc gia liên quan)가 국내 인터넷 사용 고객뿐 아니라 출장 혹은 여행의 목적으로 외국에 나가는(quốc nội) 고객(khách hàng)을 대상(mục tiêu)으로 데이터 우대 정책(chính sách)을 펼치(mở ra)는 이유(lí do)이기도 하다“고 밝혔다.
그는 이어 “이는(nào) 또한 2018년을 맞아(đúng) 당사가 고객들에게 드리는 의미(ý nghĩa) 있는 선물(món quà)이기도 하다”고 덧붙였다.(thêm vào)
GIÁO VIÊN: PHẠM NGỌC DUY